Реклама в Интернет
Главная страница : Фотоколлекция : Новости : Знакомства : Форумы InFrance :


Этот Форум открыт только для чтения
Все общение переносим сюда ...


Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему  Ответить на тему  [ Сообщений: 233 ]  На страницу 1, 2, 3, 4, 5 ... 14   След.
Автор Сообщение
  Заголовок сообщения: АУДИОдиалоги: тренируем навык восприятия на слух
Сообщение Добавлено: Сб окт 20, 2007 3:25 pm 
Понявший причины
Понявший причины
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт май 24, 2007 3:14 pm
Сообщений: 3295
Откуда: 乌克兰哈尔科夫
В этом разделе давайте развивать и тренировать навык восприятия китайского языка на слух (听力) с помощью аудиотекстов и диалогов.
Естественно, что тексты не заменят живого общения с носителями языка, но восприятие на слух все же развивают.

Предлагаю задавать друг другу вопросы по текстам, советоваться, уточнять и т.д.
Короче, работать сообща! :D

В этом разделе я поделюсь с изучающими своим аудиокурсом из учебника А.Благой.
Буду выкладывать их постепенно, спешить не стоит :) .
Всего их вроде 18-19. Все тексты с очень хорошим произношением и качеством звука, дабы сократить объем я перевел их в эмпи-сан :arrow:
Естественно, что каждый последующий текст будет содержать все больше грамматической нагрузки. Можно также обсудить и грамматику, употребляемую в текстах.

Ожидаю, что другие форумцы тоже поделятся своими аудиотекстами. :)

Итак первый текст скачиваем ЗДЕСЬ
(Если будут вопросы по громкости звука, скажите, я потом перезапишу этот файл с нормальной громкостью...)

Могу выслать набранный текст этого аудиотекста, но думаю, что не стоит, лучше сами пробуйте понять или даже под диктовочку записать :arrow: . Но если кому-то уж очень понадобится - вышлю лично.

_________________
Изображение


Вернуться к началу
  Профиль Отправить личное сообщение  
 
  Заголовок сообщения: Re: АУДИОдиалоги: тренируем навык восприятия на слух
Сообщение Добавлено: Сб окт 20, 2007 9:21 pm 
Понявший причины
Понявший причины
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт авг 28, 2007 1:06 pm
Сообщений: 3268
Откуда: Москва
Супер! Агни, ты у нас главный заводила в темах по китайскому языку ;) Очень клево, спасибо за текст! Слушаю и почти все понимаю, это так замечательно! :) :)
Если бы я знала, как содержимое аудио кассет в комп запихивать, тоже своими текстами поделилась бы... В Задоенко и Хуан Шуин тексты довольно интересные попадаются...

_________________
当你怪这个世界太黑暗的时候,只要在自己的脸上点起一盏灯,你信不信,一下子,整个世界就都变得光明了。


Вернуться к началу
  Профиль Отправить личное сообщение  
 
  Заголовок сообщения: Re: АУДИОдиалоги: тренируем навык восприятия на слух
Сообщение Добавлено: Сб окт 20, 2007 11:11 pm 
Понявший причины
Понявший причины
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт май 24, 2007 3:14 pm
Сообщений: 3295
Откуда: 乌克兰哈尔科夫
Тигрёнок писал(а):
Слушаю и почти все понимаю, это так замечательно! :) :)

:D Умница! 你真厉害! :)
Согласен, это действительно очень замечательно, когда "ухо начинает настраиваться" на нужную волну и начинаешь понимать смысл :D .

В этом первом тексте (по учебнику) уделено внимание:
* обстоятельственным оборотам времени:
(在)...以前 - до того как...;
(在)...以后 - после того как...;
а также (在)...的时候 - когда... (в то время как...)

* обозначению длительности действия:
1 Предложения, содержащие указание на то, как долго происходило, происходит, будет происходить действие.
П – С – ДД(дополнение длительности) 我们要休息三天。
П – С – ДД – (的)Д 我学了三年(的)中文。
П – С(Г1) – Д – С(Г2) – ДД

! В разговорной речи глагол (Г1) может быть опущен
П – Д – С – ДД 我中文学了三年。

! Если действие, названное глаголом, происходит сейчас, то кроме суффикса 了 в предложениях этого типа имеется модальная частица了. Если в предложении присутствует только суффикс了, без модальной частицы, это значит, что действие завершено.
П – С(Г1) – Д – С(Г2) 了 – ДД了 (действие происходит до сих пор)
П – С(Г1) – Д – С(Г2) 了 – ДД
П – Гм – ОМ – Г(С) – ДД – (的)Д


! Если после глагола стоит личное местоимение, имя собственное или местоименное наречие, то, по аналогии с кратностью, длительность может быть указана сразу после дополнения (без повторения глагола):
П – С – Д(мест-ие) – ДД
П – С – М(мест-ое наречие) – ДД


! Если в указанный отрезок времени действие не происходит, то длительность ставится после подлежащего, до сказуемого с отрицанием:
П – ДД – 没С – Д 我们两天没上课。 Мы два дня не ходили на занятия

2 Предложения, в которых названный промежуток времени обозначает время, прошедшее с момента перемены ситуации или получения результата.

П – С –Д – (有)ДД(了)
П – С –Д – (还不到)ДД


-----------
Если потребуется я дам расшифровку сокращениям типа П, С и т.п. ;)

Тигрёнок, если хочешь, я могу позадавать вопросы по этому тексту :arrow: , а ты на них поотвечаешь!

_________________
Изображение


Вернуться к началу
  Профиль Отправить личное сообщение  
 
  Заголовок сообщения: Re: АУДИОдиалоги: тренируем навык восприятия на слух
Сообщение Добавлено: Вс окт 21, 2007 6:08 pm 
Понявший причины
Понявший причины
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт авг 28, 2007 1:06 pm
Сообщений: 3268
Откуда: Москва
Цитата:
Тигрёнок, если хочешь, я могу позадавать вопросы по этому тексту, а ты на них поотвечаешь!

Мммм... :oops: Ну давай попробуем ;)

_________________
当你怪这个世界太黑暗的时候,只要在自己的脸上点起一盏灯,你信不信,一下子,整个世界就都变得光明了。


Вернуться к началу
  Профиль Отправить личное сообщение  
 
  Заголовок сообщения: Re: АУДИОдиалоги: тренируем навык восприятия на слух
Сообщение Добавлено: Вс окт 21, 2007 7:13 pm 
Понявший причины
Понявший причины
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт авг 28, 2007 1:06 pm
Сообщений: 3268
Откуда: Москва
Кстати мы подобное проделываем на зантиях по испанскому: слушаем дома текст на кассете, при этом напечатанного варианта у нас не существует, и записываем то, что услышали, слово в слово. А потом на занятии проверяем и отвечаем на вопросы преподавателя. Очень хорошее упражнение, проверено на собственном опыте :) :) :)

_________________
当你怪这个世界太黑暗的时候,只要在自己的脸上点起一盏灯,你信不信,一下子,整个世界就都变得光明了。


Вернуться к началу
  Профиль Отправить личное сообщение  
 
  Заголовок сообщения: Re: АУДИОдиалоги: тренируем навык восприятия на слух
Сообщение Добавлено: Вс окт 21, 2007 7:26 pm 
Объявший Небо
Объявший Небо
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср май 23, 2007 5:44 pm
Сообщений: 11084
Тигрёнок писал(а):
Кстати мы подобное проделываем на зантиях по испанскому: слушаем дома текст на кассете, при этом напечатанного варианта у нас не существует, и записываем то, что услышали, слово в слово. А потом на занятии проверяем и отвечаем на вопросы преподавателя. Очень хорошее упражнение, проверено на собственном опыте :) :) :)


ага ... обычно ТА-А-КОЙ! бред получается! :lol: :D

помню свои опыты со "снятием" слов с песен, шо англеевых, шо ханьских ... :lol:

как-то записал я значит все слова, что мне послышались с ОЧЕНЬ! красивой, медленной песни из фильма, фильм классный - кажется этот -

Sien lui yau wan III: Do do do (1991)
aka A Chinese Ghost Story III (Hong Kong: English title)
aka Qian nu you hun III: Dao dao dao (Hong Kong: Mandarin title)

принёс это ханям ...

посатрели они, повертели бумажку ... нефига НЕ! поняли! :lol:

правда, я НЕ! понмю - был ли то Манадрин или Кантон языки ...

если я снимал с Кантона - тогда всё ясно ... хани-те были с Харбина ... :lol: :lol: :lol:

_________________
- -

山東 民國

臺灣 民國

漢國 漢族

Svoboda - Ravenstvo - Bratstvo



Вернуться к началу
  Профиль Отправить личное сообщение  
 
  Заголовок сообщения: Re: АУДИОдиалоги: тренируем навык восприятия на слух
Сообщение Добавлено: Вс окт 21, 2007 8:19 pm 
Понявший причины
Понявший причины
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт авг 28, 2007 1:06 pm
Сообщений: 3268
Откуда: Москва
Цитата:
ага ... обычно ТА-А-КОЙ! бред получается!

Ростислав, бред получается только когда пытаешься понять, что поют в песнях. Расшифровывать песни - это уже высший пилотаж, и мы на это даже не замахиваемся. А вот расшифровать на слух и записать на бумаге аудио текст вполне по силам любому студенту, который постоянно занимается и не манкирует курсы.

_________________
当你怪这个世界太黑暗的时候,只要在自己的脸上点起一盏灯,你信不信,一下子,整个世界就都变得光明了。


Вернуться к началу
  Профиль Отправить личное сообщение  
 
  Заголовок сообщения: Re: АУДИОдиалоги: тренируем навык восприятия на слух
Сообщение Добавлено: Вс окт 21, 2007 10:24 pm 
Понявший причины
Понявший причины
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт май 24, 2007 3:14 pm
Сообщений: 3295
Откуда: 乌克兰哈尔科夫
Тигрёнок писал(а):
Мммм... :oops: Ну давай попробуем ;)


很好!
Итак, попробуй ответить на следующие вопросы:

1) 课文里的男孩儿叫萨沙。萨沙跟哥哥去过中国做什么?
2)萨沙学中文学了多长时间了?
3)萨沙什么时候去过中国?
4)他想下次到哪儿去旅行?为什么?
5)在俄罗斯学习汉语,上课的时候他们班作什么?

Пока ответь на пять вопросов, после - еще :arrow: !

_________________
Изображение


Вернуться к началу
  Профиль Отправить личное сообщение  
 
  Заголовок сообщения: Re: АУДИОдиалоги: тренируем навык восприятия на слух
Сообщение Добавлено: Пн окт 22, 2007 2:56 pm 
Очень искушенный
Очень искушенный
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн авг 13, 2007 9:32 pm
Сообщений: 555
Agni_Neofit писал(а):
В этом разделе давайте развивать и тренировать навык восприятия китайского языка на слух (听力) с помощью аудиотекстов и диалогов.


Агни, ты сам как-то давал ссылочку на chinesepod.com !
Суперская вещь! :!: :!: :!:

Кстати, там тексты на любые уровни - Newbie, Elementary, Intermediate, Upper Intermediate, Advanced, Media.

Подкасты можно загнать в мп3 плеер и вперед! :)


Вернуться к началу
  Профиль Отправить личное сообщение  
 
  Заголовок сообщения: Re: АУДИОдиалоги: тренируем навык восприятия на слух
Сообщение Добавлено: Пн окт 22, 2007 3:08 pm 
Очень искушенный
Очень искушенный
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн авг 13, 2007 9:32 pm
Сообщений: 555
Тигрёнок писал(а):
Кстати мы подобное проделываем на зантиях по испанскому...


Pequeno tigre! Esto es magnifico! :D
Cuanto tiempo usted estudia espanol? :o


Вернуться к началу
  Профиль Отправить личное сообщение  
 
  Заголовок сообщения: Re: АУДИОдиалоги: тренируем навык восприятия на слух
Сообщение Добавлено: Пн окт 22, 2007 5:54 pm 
Очень искушенный
Очень искушенный
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн авг 13, 2007 9:32 pm
Сообщений: 555
И, кстати, к учебнику Кондрашевского полагается аудиокурс.
Тоже можно хорошо отработать восприятие на слух, и письмо, и чтение.
И в мптришку тоже закачать можно! :o


Вернуться к началу
  Профиль Отправить личное сообщение  
 
  Заголовок сообщения: Re: АУДИОдиалоги: тренируем навык восприятия на слух
Сообщение Добавлено: Пн окт 22, 2007 7:36 pm 
Понявший причины
Понявший причины
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт авг 28, 2007 1:06 pm
Сообщений: 3268
Откуда: Москва
Agni_Neofit писал(а):
Тигрёнок писал(а):
Мммм... :oops: Ну давай попробуем ;)


很好!
Итак, попробуй ответить на следующие вопросы:

1) 课文里的男孩儿叫萨沙。萨沙跟哥哥去过中国做什么?
2)萨沙学中文学了多长时间了?
3)萨沙什么时候去过中国?
4)他想下次到哪儿去旅行?为什么?
5)在俄罗斯学习汉语,上课的时候他们班作什么?

Пока ответь на пять вопросов, после - еще :arrow: !

1。他们到中国去旅行了。
2。到中国以前萨沙学了一年中文。
3。他今年放假的时候去过中国。
4。下次他希望去中国南方。听说那里的山水 (mei ji lao) (не очень поняла)
5。上课的时候他们跟老师说汉语。
我回答得对不对? :oops:

_________________
当你怪这个世界太黑暗的时候,只要在自己的脸上点起一盏灯,你信不信,一下子,整个世界就都变得光明了。


Вернуться к началу
  Профиль Отправить личное сообщение  
 
  Заголовок сообщения: Re: АУДИОдиалоги: тренируем навык восприятия на слух
Сообщение Добавлено: Пн окт 22, 2007 7:40 pm 
Понявший причины
Понявший причины
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт авг 28, 2007 1:06 pm
Сообщений: 3268
Откуда: Москва
Pengyou писал(а):
Тигрёнок писал(а):
Кстати мы подобное проделываем на зантиях по испанскому...


Pequeno tigre! Esto es magnifico! :D
Cuanto tiempo usted estudia espanol? :o

Ya estudio español dos años. Me gusta mucho, es una lengua muy bonita! :) ¿Y tù, dònde estudiabas español? ¿Lo hablas bien?

_________________
当你怪这个世界太黑暗的时候,只要在自己的脸上点起一盏灯,你信不信,一下子,整个世界就都变得光明了。


Вернуться к началу
  Профиль Отправить личное сообщение  
 
  Заголовок сообщения: Re: АУДИОдиалоги: тренируем навык восприятия на слух
Сообщение Добавлено: Вт окт 23, 2007 2:12 am 
Понявший причины
Понявший причины
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт май 24, 2007 3:14 pm
Сообщений: 3295
Откуда: 乌克兰哈尔科夫
哦!你们俩会说西班牙语吗? :D

Тигрёнок писал(а):
1。他们到中国去旅行了。
2。到中国以前萨沙学了一年中文。
3。他今年放假的时候去过中国。
4。下次他希望去中国南方。听说那里的山水 (mei ji lao) (не очень поняла)
5。上课的时候他们跟老师说汉语。
我回答得对不对? :oops:

:D 你回答得完全对!
--------
听说那里的山水美极了 расслышала почти правильно :D , ...极了[ji2le] - передает наивысшую степень качества.
--------

Вот еще вопросы :) :
1. 来中国以前萨沙有没有中国朋友?
2. 他认识的中国朋友学习什么?他叫什么名字?他在哪儿学习?
3. 萨沙的中国朋友会不会俄语?
4. 在北京他们一起参观了什么地方?
5. 什么时候萨沙的朋友要来他那儿做客?
(хотя, Тигрёнок, ты такие вопросы щелкаешь как орехи :) )


Pengyou писал(а):
И, кстати, к учебнику Кондрашевского полагается аудиокурс.
Тоже можно хорошо отработать восприятие на слух, и письмо, и чтение.
И в мптришку тоже закачать можно!
:o

Что же, тогда ждем с нетерпением :arrow: !

Pengyou писал(а):
Агни, ты сам как-то давал ссылочку на chinesepod.com !
Суперская вещь!

Кстати, там тексты на любые уровни - Newbie, Elementary, Intermediate, Upper Intermediate, Advanced, Media.
:o

Охох, запамятовал я наверное ;) , а может то и не я давал... А если ссылку давал, и не помню, то скоре всего че-то у меня не получилось со скачкой :? .

_________________
Изображение


Вернуться к началу
  Профиль Отправить личное сообщение  
 
  Заголовок сообщения: Re: АУДИОдиалоги: тренируем навык восприятия на слух
Сообщение Добавлено: Вт окт 23, 2007 7:45 pm 
Понявший причины
Понявший причины
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт авг 28, 2007 1:06 pm
Сообщений: 3268
Откуда: Москва
Цитата:
Вот еще вопросы :
1. 来中国以前萨沙有没有中国朋友?
2. 他认识的中国朋友学习什么?他叫什么名字?他在哪儿学习?
3. 萨沙的中国朋友会不会俄语?
4. 在北京他们一起参观了什么地方?
5. 什么时候萨沙的朋友要来他那儿做客?

1。那时候萨沙一次也没有跟中国人说过话。他来中国以前没有中国朋友了。
2。萨沙认识的中国朋友学习经济。他叫照东北。小照在北京大学学习。
3。他小时候学过俄语,可是现在都忘了。
4。在北京他们一起参观了万里长城,故宫, и чего-то там еще ;)
5。小照明年夏天要来莫斯科做客。
____________
У меня вопрос: какая разница между этими двумя иероглифами и ?

_________________
当你怪这个世界太黑暗的时候,只要在自己的脸上点起一盏灯,你信不信,一下子,整个世界就都变得光明了。


Вернуться к началу
  Профиль Отправить личное сообщение  
 
  Заголовок сообщения: Re: АУДИОдиалоги: тренируем навык восприятия на слух
Сообщение Добавлено: Вт окт 23, 2007 8:09 pm 
Понявший причины
Понявший причины
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт авг 28, 2007 1:06 pm
Сообщений: 3268
Откуда: Москва
Еще такой вопрос: в финалях типа un, ün - там слышится призвук е?

_________________
当你怪这个世界太黑暗的时候,只要在自己的脸上点起一盏灯,你信不信,一下子,整个世界就都变得光明了。


Вернуться к началу
  Профиль Отправить личное сообщение  
 
  Заголовок сообщения: Re: АУДИОдиалоги: тренируем навык восприятия на слух
Сообщение Добавлено: Вт окт 23, 2007 8:13 pm 
Объявший Небо
Объявший Небо
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт май 22, 2007 8:56 am
Сообщений: 11154
Цитата:
У меня вопрос: какая разница между этими двумя иероглифами 做 и 作?

По сути никакая. Хотя обычно объясняют, что первый передает конкретное действие, второй - абстрактное.

_________________
Изображение

Изображение

Изображение


Вернуться к началу
  Профиль Отправить личное сообщение  
 
Показать сообщения за:   Поле сортировки  
Начать новую тему  Ответить на тему  [ Сообщений: 233 ]  На страницу 1, 2, 3, 4, 5 ... 14   След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

cron

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB
Текущее время: Сб июл 03, 2021 2:09 pm
Rambler's Top100

Подписаться на новости
Главная страница | форум | фотоколлекция | знакомства | почта сайта | использование материалов

-->


Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100