Разговор об Азии
http://china.kulichki.com/asia/

АУДИОдиалоги: тренируем навык восприятия на слух
http://china.kulichki.com/asia/viewtopic.php?f=27&t=1415
Страница 10 из 14

Автор:  Agni <李毅> [ Ср апр 30, 2008 5:51 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: АУДИОдиалоги: тренируем навык восприятия на слух

Тигрёнок писал(а):
Ой, а я еще с 17 никак не разделаюсь :oops: Послушала пока от А до М.
В С вопросы возникли:
一般不给自己买???。
只摘树叶或者拿店广告,火车票???做纪念。

Е) 跟邻居吵闹???方面她很得手。

G) 未来有自己的风格 ? Сдается мне, здесь все-таки не 未来 ;)

М) 连睡觉的时候也梦???香皂和牙刷.

C) 一般不给自己买礼品,只摘树叶或者拿饭店广告,火车票等等做纪念。。。

E)跟邻居吵闹方面她很得手。

G) 为了有自己的风格连夜里也戴墨镜。。。
Нет, здесь именно 为了 в значении "для, ради...", т.е. "ради собственного стиля даже ночью носит затемненные (солнечные) очки" 8-)

М) 连睡觉的时候也梦香皂和牙刷。

Автор:  Тигрёнок [ Ср апр 30, 2008 5:57 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: АУДИОдиалоги: тренируем навык восприятия на слух

Цитата:
火车票等等做纪念。。。

等等 это типа и так далее?

Автор:  Agni <李毅> [ Ср апр 30, 2008 6:03 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: АУДИОдиалоги: тренируем навык восприятия на слух

Тигрёнок писал(а):
Цитата:
火车票等等做纪念。。。

等等 это типа и так далее?

Да, так и есть :D

Автор:  Тигрёнок [ Ср апр 30, 2008 6:25 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: АУДИОдиалоги: тренируем навык восприятия на слух

Урок 27
Текст 1 Текст 2
Второй текст радует, очень прикольный :D

Автор:  Agni <李毅> [ Чт май 01, 2008 7:08 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: АУДИОдиалоги: тренируем навык восприятия на слух

Тигрёнок писал(а):
Урок 27
Текст 1 Текст 2
Второй текст радует, очень прикольный :D

:lol: :D 第二的课文真可笑!特别努力的小学生!

Кстати, Тигрёнок, а у тебя нет наименований всех основных черт иероглифов. Из твоего текста я почерпнул 横 - горизонтальная линия в иероглифе (一), а вот остальных названий на китайском не знаю :oops: ...

Автор:  Agni <李毅> [ Пт май 02, 2008 2:32 am ]
Заголовок сообщения:  Re: АУДИОдиалоги: тренируем навык восприятия на слух

Agni <李毅> писал(а):
Кстати, Тигрёнок, а у тебя нет наименований всех основных черт иероглифов. Из твоего текста я почерпнул 横 - горизонтальная линия в иероглифе (一), а вот остальных названий на китайском не знаю :oops: ...

:) Не вытерпел, сам оформил :arrow: :

viewtopic.php?f=27&t=2838

Автор:  Тигрёнок [ Вс май 04, 2008 7:11 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: АУДИОдиалоги: тренируем навык восприятия на слух

Дослушала-таки 17й... Офигенный объем конечно ;) И вопросов столько же

В М) не все спросила ;)
所有盒子,抽屉里都???满了各种各样的发卡和发针。

O) 也喜欢夏天的晚???着扇子到外边乘凉。

P) 为了买车同时干三个???

Q) 什么活动她都愿意???参加。

S) 看不起她的对门,因为她的鞋总是很脏。在杂技团???买票。

T) 喜欢陪下朋友玩儿,???他们???新游戏,讲童话,???谜语???。

U) 喜欢吃???。他觉得月亮很???,因为他不怕黑暗。

Y) 上个星期得了感冒,???一个晚上。从那时期到把自己看作???,还写了一首诗。

Автор:  Agni <李毅> [ Вс май 04, 2008 7:44 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: АУДИОдиалоги: тренируем навык восприятия на слух

Тигрёнок писал(а):
Дослушала-таки 17й... Офигенный объем конечно ;) И вопросов столько же

В М) не все спросила ;)
所有盒子,抽屉里都???满了各种各样的发卡和发针。

O) 也喜欢夏天的晚???着扇子到外边乘凉。

P) 为了买车同时干三个???

Q) 什么活动她都愿意???参加。

S) 看不起她的对门,因为她的鞋总是很脏。在杂技团???买票。

T) 喜欢陪朋友玩儿,???他们???新游戏,讲童话,???谜语???。

U) 喜欢吃???。他觉得月亮很???,因为他不怕黑暗。

Y) 上个星期得了感冒,???一个晚上。从那时期把自己看作???,还写了一首诗。

Да, объемный материал... особенно не люблю его вслух читать, так как "разгону" нет :) С темы на тему перепрыгивает.

М)所有盒子,抽屉里都满了各种各样的发卡和发针。

O) 也喜欢夏天的晚上着扇子到外边乘凉。

P) 为了买车同时干三个

Q) 什么活动她都愿意积极参加。

S) 看不起她的对门,因为她的鞋总是很脏。在杂技团售票处买票。

T) 喜欢陪朋友玩儿,他们新游戏,讲童话,谜语。

U) 喜欢吃巧克力。他觉得月亮很大胆(смелый, храбрый),因为不怕黑暗。

Y) 上个星期得了感冒,咳嗽了一个晚上。从那时期把自己看作林黛玉(лит.персонаж),还写了一首诗。

Автор:  Тигрёнок [ Вт май 06, 2008 7:51 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: АУДИОдиалоги: тренируем навык восприятия на слух

Послушала 18 текст... какая же это бытовуха, там ведь про женитьбу! эх, как завидно ;)
1)
大学毕业以后开始做???,做得非常顺利。
几年后发了大财,???了。
只要她自己神态娴雅,性格温顺,身体健康。вот убейте меня, но я здесь слышу 温柔,а не 温顺, как в словах к тексту :P
大哥说:“我觉得???小姐,很合适”。
А, да, как главного героя-то зовут? ;) не знаю, как иероглифами записать wang zheng

2)
И здесь тоже, как парня зовут? wa xia?
瓦夏也???的样子。说要住的就够,紧一点儿没关系。
姐姐的婚礼费用都是她的新郎???的。
他的???很好:房子,车子都有。
现在他们已经在???找工作。

Автор:  Agni <李毅> [ Вт май 06, 2008 8:16 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: АУДИОдиалоги: тренируем навык восприятия на слух

Тигрёнок писал(а):
Послушала 18 текст... какая же это бытовуха, там ведь про женитьбу! эх, как завидно ;)
1)
大学毕业以后开始做???,做得非常顺利。
几年后发了大财,???了。
只要她自己神态娴雅,性格温顺,身体健康。вот убейте меня, но я здесь слышу 温柔,а не 温顺, как в словах к тексту :P
大哥说:“我觉得???小姐,很合适”。
А, да, как главного героя-то зовут? ;) не знаю, как иероглифами записать wang zheng

2)
И здесь тоже, как парня зовут? wa xia?
瓦夏也???的样子。说要住的就够,一点儿没关系。
姐姐的婚礼费用都是她的新郎???的。
他的???很好:房子,车子都有。
现在他们已经在???找工作。

Ну бытовуха больше второй текст))) . Ну а по поводу первого я не столь романтически настроен)))

1) Этого успешного бизнесмена и завидного жениха зовут 王正
大学毕业以后开始做生意,做得非常顺利。Молодец 8-)
几年后发了大财,变胖了。Раскабанел... не молодец :geek:
只要她自己神态娴雅,性格温柔,身体健康。Молодец, там именно 温柔, видимо в списке новых слов его нет, так как я изучил это слово ранее, поэтому не включил его туда, 真不好意思! ;)
大哥说:“我觉得封家小姐,很合适” Да, в семействе Фэн есть на кого глаз бросить))))

2) Да, да, Василий, он же Вася 瓦夏)))
瓦夏也装作满不在乎的样子。说要住的就够,一点儿没关系。Васек делает вид как ни в чем не бывало :( ... хоть и тесновато
姐姐的婚礼费用都是她的新郎的。Молодец, все расходы оплатил 8-)
他的条件很好:房子,车子都有。Положение, состояние...
现在他们已经在试着找工作。(祝他们好运!)

Автор:  Тигрёнок [ Ср май 07, 2008 8:29 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: АУДИОдиалоги: тренируем навык восприятия на слух

Урок 28 Идем смотреть футбольный матч :o
Текст 1 Текст 2
_______
Че-то там как-то лево закачалось, наверно мне придется перезалить... Пробуйте и отпишитесь плиз, скачалось или нет!

Автор:  Agni <李毅> [ Ср май 07, 2008 8:34 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: АУДИОдиалоги: тренируем навык восприятия на слух

Тигрёнок писал(а):
Урок 28 Идем смотреть футбольный матч :o
Текст 1 Текст 2
_______
Че-то там как-то лево закачалось, наверно мне придется перезалить... Пробуйте и отпишитесь плиз, скачалось или нет!

Все нормально скачалось и прослушивается! :D
Спасибо, неплохие тексты... помню первый нам преподка когда-то читала...

Автор:  Тигрёнок [ Ср май 07, 2008 8:48 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: АУДИОдиалоги: тренируем навык восприятия на слух

Agni <李毅> писал(а):
Все нормально скачалось и прослушивается! :D
Спасибо, неплохие тексты... помню первый нам преподка когда-то читала...

Отлично :) Агни, если хочешь, могу вопросы по второму тексту позадавать

Автор:  Agni <李毅> [ Ср май 07, 2008 8:54 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: АУДИОдиалоги: тренируем навык восприятия на слух

Тигрёнок писал(а):
Agni <李毅> писал(а):
Все нормально скачалось и прослушивается! :D
Спасибо, неплохие тексты... помню первый нам преподка когда-то читала...

Отлично :) Агни, если хочешь, могу вопросы по второму тексту позадавать

Да это будет неплохо :D

Автор:  Тигрёнок [ Ср май 07, 2008 9:04 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: АУДИОдиалоги: тренируем навык восприятия на слух

Вопросы к Тексту 2.
1) 上午古波做什么了?
2)古波为什么没有空儿去买票?
3) 谁给古波足球赛的票了?
4)古波和比里走路去体育场了吗?
5)今天谁跟谁赛?
6)古波说哪个队能赢?
7)这两个队踢得怎么样?
8)哪个队赢了?几比几?

Автор:  Agni <李毅> [ Ср май 07, 2008 9:30 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: АУДИОдиалоги: тренируем навык восприятия на слух

Тигрёнок писал(а):
Вопросы к Тексту 2.
1) 上午古波做什么了?
2)古波为什么没有空儿去买票?
3) 谁给古波足球赛的票了?
4)古波和比里走路去体育场了吗?
5)今天谁跟谁赛?
6)古波说哪个队能赢?
7)这两个队踢得怎么样?
8)哪个队赢了?几比几?

1) 上午古波去了大使馆办签证。
2? Не расслышал и не понял причину ;)
3) 比里给古波足球赛的票了。以前比里的哥哥把这些票给了比里。
4)不,他们坐车去体育场了。
5)今天大学生队跟银行队赛。
6)古波说大学生队能赢。
7)这两个队踢得很好。
8)银行队赢了。比分是二比一。

:D Спасибо!

Автор:  Тигрёнок [ Ср май 07, 2008 9:39 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: АУДИОдиалоги: тренируем навык восприятия на слух

Agni <李毅> писал(а):
2? Не расслышал и не понял причину ;)

我很想去,可是我正准备行李呢,没有空儿去卖票。Он собирается ехать в Китай, счастливчик, поэтому занят сборами чемоданов, даже нет времени билеты на футбол купить ;)

Страница 10 из 14 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/