Разговор об Азии
http://china.kulichki.com/asia/

АУДИОдиалоги: тренируем навык восприятия на слух
http://china.kulichki.com/asia/viewtopic.php?f=27&t=1415
Страница 3 из 14

Автор:  Agni <李毅> [ Пт окт 26, 2007 4:03 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: АУДИОдиалоги: тренируем навык восприятия на слух

И что еще мне понравилось - есть текстовые версии диалогов, что тоже замечательно.
Тексты для новичков очень небольшие и несложные, для тех кто только начинает изучать очень неплохо! :D (особенно еще для владеющих английским :arrow: )

Автор:  Тигрёнок [ Сб окт 27, 2007 10:06 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: АУДИОдиалоги: тренируем навык восприятия на слух

Pengyou писал(а):
No se porque, solamente pienso que su frances es mejor que su espanol. :arrow:
Debo reconocer que mi espanol es peor que mi chino. :cry:

Tienes razón... Pero yo quisiera hablar español mejor que francés. Español es mucho más bonito que francés... Vamos a practicar español? :arrow:
Pengyou писал(а):
Агни, вот, например, один из последних подкастов уровня Media:

http://chinesepod.com/learnchinese/%e6% ... 9%e3%80%8b

Посмотри! там сразу можно скачать.
***************************
Вверху нажмешь Lessons, выберешь уровень и урок! :)

Pengyou, ты прелесть! Спасибо тебе огромное за ссылочку! Очень полезная! :D :)

Автор:  Agni <李毅> [ Пн окт 29, 2007 5:13 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: АУДИОдиалоги: тренируем навык восприятия на слух

Качаем ТЕКСТ № 2 с аудиокурса моего учебника :)

Грамматику урока по учебнику выставлю немного позже!
Слушаем! :)

Автор:  Тигрёнок [ Вт окт 30, 2007 11:20 am ]
Заголовок сообщения:  Re: АУДИОдиалоги: тренируем навык восприятия на слух

Agni_Neofit писал(а):
Качаем ТЕКСТ № 2 с аудиокурса моего учебника :)

Грамматику урока по учебнику выставлю немного позже!
Слушаем! :)

Скачали и уже слушаем :)

Автор:  Agni <李毅> [ Вт окт 30, 2007 5:24 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: АУДИОдиалоги: тренируем навык восприятия на слух

Вот "новые слова" к этому тексту ;) :

алло!, эй! 喂 wèi
долго, давно 久 jiǔ
общаться; болтать 聊天 liáotiān
последнее время; в ближ. время 最近 zùijìn
заниматься; быть занятым 忙 máng
вероятно, примерно, в общем 大概 dàgài
встречаться, видеться 见面 jiànmiàn
участвовать 参加 cānjiā
психолог. факультет 心理系 xīnlǐxì
всегда 总是 zǒngshì
занято; занята (тел.) линия 占线 zhànxiàn
удобный, удобно 方便 fāngbiàn
боюсь, что ...; бояться 恐怕 kǒngpà
пробить; дозвониться 打通 dǎtōng
подать заявку 申请 shēnqǐng
испускать; отправлять 发 fā
блюда, кушанья, пища 菜 cài
соответствовать, быть 当 dāng
выходные, уик-энд 周末 zhōumò
суббота 礼拜六 lǐbàiliù
Линлин (имя) 玲玲 Línglíng
свинина 猪肉 zhūròu
курятина 鸡肉 jīròu
баранина 羊肉 yángròu

Автор:  Agni <李毅> [ Пт ноя 02, 2007 8:10 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: АУДИОдиалоги: тренируем навык восприятия на слух

Тигрёнок писал(а):
Agni_Neofit писал(а):
Качаем ТЕКСТ № 2 с аудиокурса моего учебника :)

Грамматику урока по учебнику выставлю немного позже!
Слушаем! :)

Скачали и уже слушаем :)

Ну как? Легко текст дался?

Автор:  Макс [ Пт ноя 02, 2007 8:19 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: АУДИОдиалоги: тренируем навык восприятия на слух

Agni_Neofit писал(а):
Тигрёнок писал(а):
Agni_Neofit писал(а):
Качаем ТЕКСТ № 2 с аудиокурса моего учебника :)

Грамматику урока по учебнику выставлю немного позже!
Слушаем! :)

Скачали и уже слушаем :)

Ну как? Легко текст дался?

Как орехи щелкали!

Автор:  Тигрёнок [ Пт ноя 02, 2007 8:20 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: АУДИОдиалоги: тренируем навык восприятия на слух

Agni_Neofit писал(а):
Тигрёнок писал(а):
Agni_Neofit писал(а):
Качаем ТЕКСТ № 2 с аудиокурса моего учебника :)

Грамматику урока по учебнику выставлю немного позже!
Слушаем! :)

Скачали и уже слушаем :)

Ну как? Легко текст дался?

Да, на слух почи все понятно. Только я пока еще не записывала его под диктовку, может вот на выходных :)
У меня еще по старому тексту кое-что непонятно осталось, подскажешь? :oops:
1) там, где герой рассказывает, что он делает после занятий: 备课文儿,... 旧课,... 新课。
2) где они познакомились с китайцем Чжао, и он им говорит, что они могут называть его 小赵: 他说,我们可以 ... 他小赵.

Автор:  Agni <李毅> [ Пт ноя 02, 2007 8:29 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: АУДИОдиалоги: тренируем навык восприятия на слух

Тигрёнок писал(а):
У меня еще по старому тексту кое-что непонятно осталось, подскажешь? :oops:
1) там, где герой рассказывает, что он делает после занятий: 备课文儿,... 旧课,... 新课。
2) где они познакомились с китайцем Чжао, и он им говорит, что они могут называть его 小赵: 他说,我们可以 ... 他小赵.

1)下课以后他课文,复习旧课,预习新课。

背熟 [bei4shu2] - учит наизусть, заучивать;
复习 [fu4xi2] - повторять;
预习 [yu4xi2] - предварительно изучать.

2) 他说我们可以称呼他小赵。

称呼 [cheng1hu1] - называть, обращаться


Макс писал(а):
Как орехи щелкали!

:lol: Кто бы сомневался!

Автор:  Тигрёнок [ Пт ноя 02, 2007 8:38 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: АУДИОдиалоги: тренируем навык восприятия на слух

Agni_Neofit писал(а):
Тигрёнок писал(а):
У меня еще по старому тексту кое-что непонятно осталось, подскажешь? :oops:
1) там, где герой рассказывает, что он делает после занятий: 备课文儿,... 旧课,... 新课。
2) где они познакомились с китайцем Чжао, и он им говорит, что они могут называть его 小赵: 他说,我们可以 ... 他小赵.

1)下课以后他课文,复习旧课,预习新课。

背熟 [bei4shu2] - учит наизусть, заучивать;

Ай-йя, я оказывается еще и ошибок налепила ;)
Цитата:
复习 [fu4xi2] - повторять;
预习 [yu4xi2] - предварительно изучать.

2) 他说我们可以称呼他小赵。

称呼 [cheng1hu1] - называть, обращаться

Ага, спасибо большое, Агни, теперь весь текст понятен :)

Автор:  Agni <李毅> [ Пт ноя 02, 2007 8:40 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: АУДИОдиалоги: тренируем навык восприятия на слух

Там где про 背课文 я тоже не сразу на слух воспринял, та и до сих пор как-то не очень воспринимается... ;)

Автор:  Тигрёнок [ Пт ноя 02, 2007 8:42 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: АУДИОдиалоги: тренируем навык восприятия на слух

Agni_Neofit писал(а):
Там где про 背课文 я тоже не сразу на слух воспринял, та и до сих пор как-то не очень воспринимается... ;)

Эх... нам еще учиться и учиться ;)

Автор:  Agni <李毅> [ Пт ноя 02, 2007 8:44 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: АУДИОдиалоги: тренируем навык восприятия на слух

Тигрёнок писал(а):
Agni_Neofit писал(а):
Там где про 背课文 я тоже не сразу на слух воспринял, та и до сих пор как-то не очень воспринимается... ;)

Эх... нам еще учиться и учиться ;)

Однозначно - надо полностью окунаться в языковую среду! ;)

Автор:  Тигрёнок [ Пн ноя 05, 2007 7:00 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: АУДИОдиалоги: тренируем навык восприятия на слух

Агни, помоги, пожалуйста. Во втором уроке, в первом тексте, в предпоследнем предложении
你应该申请 bianzi youxiang. Как иероглифами записать? :?

Автор:  Agni <李毅> [ Вт ноя 06, 2007 8:12 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: АУДИОдиалоги: тренируем навык восприятия на слух

Тигрёнок писал(а):
Агни, помоги, пожалуйста. Во втором уроке, в первом тексте, в предпоследнем предложении
你应该申请 bianzi youxiang. Как иероглифами записать? :?


电子邮箱 [dian4ziyou2xiang1] - электронный почтовый ящик

Автор:  Тигрёнок [ Вт ноя 06, 2007 8:15 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: АУДИОдиалоги: тренируем навык восприятия на слух

Agni_Neofit писал(а):
Тигрёнок писал(а):
Агни, помоги, пожалуйста. Во втором уроке, в первом тексте, в предпоследнем предложении
你应该申请 bianzi youxiang. Как иероглифами записать? :?


电子邮箱 [dian4ziyou2xiang1] - электронный почтовый ящик

Ой, спасибо, Агни! какой актуальный термин! Щас без него никуда :)

Автор:  Agni <李毅> [ Вт ноя 06, 2007 8:21 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: АУДИОдиалоги: тренируем навык восприятия на слух

Тигрёнок писал(а):
Agni_Neofit писал(а):
Тигрёнок писал(а):
Агни, помоги, пожалуйста. Во втором уроке, в первом тексте, в предпоследнем предложении
你应该申请 bianzi youxiang. Как иероглифами записать? :?


电子邮箱 [dian4ziyou2xiang1] - электронный почтовый ящик

Ой, спасибо, Агни! какой актуальный термин! Щас без него никуда :)

Это точно, уже немало раз приходилось использовать :D

Страница 3 из 14 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/