|
Разговор об Азии
http://china.kulichki.com/asia/ |
|
|
|
|
|
Фильмы на китайском языке
http://china.kulichki.com/asia/viewtopic.php?f=27&t=690 |
Страница 2 из 6 |
| Автор: | Макс [ Пт окт 19, 2007 12:17 pm ] |
| Заголовок сообщения: | Re: Фильмы на китайском языке |
|
Цитата: Вот Вам и было дано задание Ростислав, ты вроде нормальный человек, все понимаешь что к чему и почему, но все-таки элементарный этикет надо соблюдать. Мне никто здесь заданий не дает. Ты мне не работодатель. Если что-то нужно узнать, обычно при этом озвучивается просьба соответствующим образом стилистически оформленная. Такими элементарными вещами даже близкие друзья не пренебрегают, что говорить о форуме. |
|
| Автор: | RostıslaV [ Пт окт 19, 2007 12:23 pm ] |
| Заголовок сообщения: | Re: Фильмы на китайском языке |
|
馬克思 писал(а): Цитата: Вот Вам и было дано задание Ростислав, ты вроде нормальный человек, все понимаешь что к чему и почему, но все-таки элементарный этикет надо соблюдать. Мне никто здесь заданий не дает. Ты мне не работодатель. Если что-то нужно узнать, обычно при этом озвучивается просьба соответствующим образом стилистически оформленная. Такими элементарными вещами даже близкие друзья не пренебрегают, что говорить о форуме. Вы же тоже вроде? нормальный? человек? Однако КАЖДЫЙ! раз когда заходит речь о каком-то механизме знаний - так ВСЕГДА! одно и тоже! ВСЕГДА! У Вас обычно начинается "ломка" от глагола - "ломаться" в женско-психическом контексте! Вы НЕ! можете дать чёткого и прямого ответа и в то же время НЕ! можете также чётко и прямо сказать - будете ли Вы вообще отвечать или НЕТ! Если Вы бы были способны хотя-бы на это - то тогда бы снялись МНОГИЕ! проблемы с Вами! То есть - "да, я отвечу позже; да, я знаю - но НЕ! хочу отвечать; нет, я НЕ! знаю ответа; нет, мне это НЕ! интересно - на мою помощь НЕ! рассчитывайте.", тощо! Так НЕТ! же! Вы НЕ! только мурыжите людей непоняткой своей - так ещё и НЕ! даёте ясность того, стоит ли к Вам обращаться за поиском ответа вообще! Вот как обстоят дела на самом деле! |
|
| Автор: | Макс [ Пт окт 19, 2007 12:36 pm ] |
| Заголовок сообщения: | Re: Фильмы на китайском языке |
|
Еще раз объясню чистым, русским языком. Я помогу тебе, если ты четко и ясно попросишь меня об этом. Это дело принципа и формы. Или что-то вновь неясно? |
|
| Автор: | RostıslaV [ Пт окт 19, 2007 1:23 pm ] |
| Заголовок сообщения: | Re: Фильмы на китайском языке |
|
馬克思 писал(а): 1. Еще раз объясню чистым, русским языком. 2. Я помогу тебе, если ты четко и ясно попросишь меня об этом. 3. Это дело принципа и формы. 4. Или что-то вновь неясно? 1. Ещё раз объясняю простым, русским языком! 2. Вам был задан вопрос в адекватном русле с подобающей технически изложенной, формой! И чётко и ясно было сказано о забавном феномене названий фильмов, на что и предложилось Вам внести свой взгляд и дать свой ответ и видение вопроса + дословно перевести текущий предметный фильм! 3. Тут даже и принципа НЕ! нужно! А форма была дана в полном объёме! 4. Вам похоже эти Истины НЕ! осилить! ? !!! ----------------------------------------- 5. Если НЕ! - а) знаете ответа - так и скажите! б) хотите отвечать - также и это скажите! В таком случае обращусь к другим пользователям за данной инфо! |
|
| Автор: | Макс [ Пт окт 19, 2007 1:28 pm ] |
| Заголовок сообщения: | Re: Фильмы на китайском языке |
|
Обращайся сколько тебе угодно. В конце концов это тебе надо знать то, что мне давно известно и посему неинтересно. Но я не стану отвечать из принципа людям, которые не могут нормально и вежливо выразить свою просьбу. |
|
| Автор: | RostıslaV [ Пт окт 19, 2007 1:48 pm ] |
| Заголовок сообщения: | Re: Фильмы на китайском языке |
|
馬克思 писал(а): 1. Обращайся сколько тебе угодно. 2. В конце концов это тебе надо знать 3. то, что мне давно известно и посему неинтересно. 4. Но я не стану отвечать из принципа людям, 5.которые не могут нормально и вежливо выразить свою просьбу. 1. К Вам обращаться - легче с жЫвотными язык найти! 2. Это надо знать всем, кому интересны фильмы вообще и данная тема в частности! Как мы уже поняли давно - Вам это НЕ! интересно было изначально! 3. это надо полагать какая-то призрачная форма ответа в виде конеретной позиции - "да-да, да-нет, нет-да, нет-нет" ? Если так, то хоть чего-то уже добились! 4. Да Вы и без принципа тоже НЕ! сильно спешите отвечать! 5. Вам была выдана полная техническая и адекватная форма запроса! Всё остальное - Ваша блажь и самонакрутка! |
|
| Автор: | Agni <李毅> [ Пт окт 19, 2007 5:49 pm ] |
| Заголовок сообщения: | Re: Фильмы на китайском языке |
|
Long hu dou Меня интересует почему последний слог (если справа налево) они прописали как "dou"? Если я не ошибаюсь, то это "men" - ворота... Для меня название тоже непонятно Может это его имя |
|
| Автор: | RostıslaV [ Пт окт 19, 2007 6:05 pm ] |
| Заголовок сообщения: | Re: Фильмы на китайском языке |
|
Agni_Neofit писал(а): Long hu dou Меня интересует почему последний слог (если справа налево) они прописали как "dou"? Если я не ошибаюсь, то это "men" - ворота... Для меня название тоже непонятно Может это его имя вот это я тоже не пойму, с какого перепугу! читается справо налево! Вот если бы назва фильма была бы в виде таблички со значками сверху вниз (традиционно) - тогда куда не шло ... а так - тупняк какой-то! (о! это я оказывается НЕ! узнал значок - "тигр" ... засада ... %ля ... учитывая, что в китайской традиции знак "ворота" обозначает - "Школа БИ" - то можно было бы так - "Школа Тигра и Дракона" однако - опять же - для этого нужно что-бы было слево направо! Или сверху вниз тогда уж! Так как слово "ворота" в случае обозначении Школы БИ - ВСЕГДА! идёт в конце! Аналог - японское "рю" - Сётоканрю, Вадорю, Ситорю, Годзюрю (классические Школы Каратэ), Кёкусинкайрю, многотощо! - (порядка ещё 30-тка Школ Каратэ)! Фильм кстати как раз о Каратэ! Или по "нашему" |
|
| Автор: | Макс [ Пт окт 19, 2007 7:07 pm ] |
| Заголовок сообщения: | Re: Фильмы на китайском языке |
|
Это не 门 (門) men2 "ворота", а 斗(鬥) dou4 "борьба". Название фильма написано полными иероглифами и по традиции читается справа налево. 龍虎鬥 龙虎斗 |
|
| Автор: | RostıslaV [ Пт окт 19, 2007 7:54 pm ] |
| Заголовок сообщения: | Re: Фильмы на китайском языке |
|
馬克思 писал(а): Это не 门 (門) men2 "ворота", а 斗(鬥) dou4 "борьба". Название фильма написано полными иероглифами и по традиции читается справа налево. 龍虎鬥 龙虎斗 и КАК? перевести толком ? |
|
| Автор: | Макс [ Пт окт 19, 2007 7:58 pm ] |
| Заголовок сообщения: | Re: Фильмы на китайском языке |
|
Бой дракона с тигром. |
|
| Автор: | Kaik [ Пт окт 19, 2007 8:02 pm ] |
| Заголовок сообщения: | Re: Фильмы на китайском языке |
|
RostislaV писал(а): Kaik писал(а): А есть у кого-то ссылка на фильм "Семь Самураев" Акиры Курасава? ну тут можешь какую-то копию себе выбрать ... это если оригинал + субы ... http://www.mininova.org/search/?search=seven+samurai или ты в переводе/дубе русском хочешь ? На русском бы. |
|
| Автор: | RostıslaV [ Пт окт 19, 2007 8:12 pm ] |
| Заголовок сообщения: | Re: Фильмы на китайском языке |
|
馬克思 писал(а): Бой дракона с тигром. так я и думал ... и в очередной раз подивился ханьской гига-аналитике! Есть 3 значка и оно может значить только ОДНО! Вот то, что и подумалось первым! Суффиксы, предлоги, союзы, обороты - нафиг! Чистая математика! ВэнЬянЬ правит! |
|
| Автор: | RostıslaV [ Пт окт 19, 2007 8:25 pm ] |
| Заголовок сообщения: | Re: Фильмы на китайском языке |
|
Kaik писал(а): RostislaV писал(а): Kaik писал(а): А есть у кого-то ссылка на фильм "Семь Самураев" Акиры Курасава? ну тут можешь какую-то копию себе выбрать ... это если оригинал + субы ... http://www.mininova.org/search/?search=seven+samurai или ты в переводе/дубе русском хочешь ? На русском бы. вот тут проси, что-бы возобновили раздачу - http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=9609 а вообще - советую смотреть в оригинале с англей-субами ... Только в оригинале (даже НЕ! зная языка вообще или плохо или так пару слов) можно прочувствовать ритмику и атмосферу фильма! + с помощью каких-то субов на родном или понятном языке, если оригинал недоступен по уровню знания языка. Ну а если есть этот уровень ... то полный привод тогда! |
|
| Автор: | Kaik [ Пт окт 19, 2007 8:45 pm ] |
| Заголовок сообщения: | Re: Фильмы на китайском языке |
|
Большое спасибо, Ростислав. |
|
| Автор: | Тигрёнок [ Вс окт 21, 2007 6:21 pm ] |
| Заголовок сообщения: | Re: Фильмы на китайском языке |
|
"Проклятие золотого цветка", 2006 год. 中文名称:满城尽带黄金甲 英文名称:Curse of the Golden Flower Режиссер: 张艺谋 ![]() Скачиваем здесь: http://emule.ppcn.net/n68823c6.aspx |
|
| Автор: | RostıslaV [ Вс окт 21, 2007 6:30 pm ] |
| Заголовок сообщения: | Re: Фильмы на китайском языке |
|
Тигрёнок писал(а): Скачиваем здесь: http://emule.ppcn.net/n68823c6.aspx нее ... такой ботвой пользоваться неудобно и уже давно НЕ! модно! эта тема вообще (в смысле ссылка на ханьского "Мула" и поиск вообще ханьских обменников) - давно мной запрашивалась - однако на старом форуме не нашла развития - http://china.kulichki.com/forum/viewtopic.php?t=7821 обратите внимание - что назва темы НЕ! Авторская - а изменённая одним одиозным модератором! |
|
| Страница 2 из 6 | Часовой пояс: UTC + 3 часа |
|
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/ |
|