Rambler's Top100

Главная | Фотоколлекция | Знакомства с азиатками | Гадания И-цзин | Реклама в Интернет
Удивительный Китай - Wonderful China
Удивительный Китай. Необыкновенная культура Китая, древняя история, потрясающее наследие.

*Начало
*Фото-коллекция
*Наше видео
*Китай - цифры и факты
*Путешествие в Китай
*Ваши рассказы
*История
*Литература и поэзия
*Культура и искусство
*Философия
*Религия
*Медицина
*Ушу Китая
*Видео ушу
*Китайская кухня
*Бизнес и торговля
*Каталог сайтов
*Знакомства
*Китайский Гороскоп
*Интернет камера
*Гадания И-цзин
*Проект - Vision


*English









Система тонов китайского языка


В китайском языке, как и в других языках, существует интонация предложения. Но помимо этого каждый слог, получающий ударение (сильное или хотя бы слабое), произносится тем или иным тоном. В путунхуа имеется четыре слоговых тона.

Тоны столь же важны для различения смысла, как и звуковой состав слова. Одно и то же сочетание звуков передает совершенно разные значения в зависимости от того, каким таном оно произнесено.

Сравним следующие примеры:
1-й тон - mа (мать) shu (книга)
2-й тон - mа (конопля) shu (спелый)
3-й тон - mа (лошадь) shu (считать)
4-й тон - mа (ругать) shu (дерево)


Мелодический рисунок четырех тонов графически можно изобразить следующим образом:
1-й тон

2-й тон

3-й тон

4-й тон


Вертикальная черта с цифрами 1—5 представляет собой общепринятую шкалу, условно обозначающую диапазон речевого голоса (в отличие от певческого голоса, диапазон которого гораздо шире), охватывающий четыре тона. Толстая черта условно показывает направление движения тона, а различная толщина этой линии указывает на разную степень мускульного напряжения речевого аппарата во время произнесения того или иного тона.


Мелодия первого тона — высокая, ровная (5—5); производит впечатление незаконченного высказывания.

Мелодия второго тона — краткая, быстро восходящая, с диапазоном 3—5 и максимумом напряженности в конце слога; производит впечатление переспроса.

Третий тон при общем низком характере имеет нисходяще-восходящую форму (2—1—4), максимум мускульной напряженности приходится на низкую часть; производит впечатление недоуменного вопроса.

Четвертый тон — краткий, быстро нисходящий от высшей точки до низшей (5—1), с резким ослаблением напряженности к концу слога; производит впечатление категорического приказания.


В китайском алфавитном тексте эти четыре тона обозначаются значками, напоминающими форму тона, например: mа̃, mа́, mả, mа̀. Знак тона ставится только над гласной буквой.
Символ ̉̉ - в нашей верстке уроков аналог третьего тона.

Китайские тоны, как и любую мелодию человеческого голоса, можно точнее всего передать на таких музыкальных инструментах, как виолончель или скрипка, дающих плавное скольжение от одной ноты к другой. На фортепиано или другом инструменте можно подобрать только верхнюю и нижнюю границы того или иного тона, а необходимое скольжение надо восполнить голосом.

Мелодию четырех тонов не обязательно начинать с ноты до, ее можно транспонировать начиная с любой другой ноты в зависимости от высоты речевого голоса. Однако при всех условиях совершенно обязательно строгое соблюдение указанных интервалов. Мелодию четырех тонов рекомендуется выучить как песню, что поможет в работе над тонами.
 

Путунхуа и диалекты
Краткие сведения о китайском языке
Китайский алфавит
Понятие об артикуляционной базе
Система тонов китайского языка
Практические рекомендации для разучивания тонов
Сведения о структуре иероглифов

Уроки китайского языка с Маркевич Светланой на сайте 



Вернуться в раздел китайского языка




Вернуться в раздел цифры и факты


Подборка фильмов об удивительных местах в Китае










Мы приведем несколько уроков китайского языка, которые помогут Вам составить общее впечатление по этому вопросу.
Потренируйтесь в произношении, написании...
В уроках мы использовали "Учебник китайского языка", Т.П. Задоенко, Хуан Шу-ин, Главная редакция восточной литературы. Москва 1979. Академия наук СССР. Институт востоковедения.
Найдите эту книгу в библиотеке, магазине или раскладках и продолжите обучение самомтоятельно.
Наше мнение - эта книга + живой носитель языка + ваше желание = знание китайского языка, хотя в некоторых случаях можно прибегнуть к преподавателю.

  [ Вверх ]
 
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100

НАША РЕКЛАМА: