Удивительный Китай

Реклама в Интернет
Поэзия Китая Rambler's Top100








Хань Юй (768 - 824)
Первый весенний дождик




Пролился дождь: как творог — грязь.      Дорога — сущий ад!
Но дальние поля, взгляни,      как нежно зелены!
Цветущей ивы легкий дым      окутал стольный град.
Что может сердцу быть милей,      чем первый миг весны!



Комментарии переводчика
... стольный град - город Чанъань (ныне г.Сиань в провинции Шаньси), одна из двух столиц Китайской империи в эпоху Тан.









Удивительный Китай <<< Поэзия Китая <<< Стихи 1000 поэтов    
Каллиграфия  |  Свиток 1  |  Свиток 2  |  Свиток 3  |  Свиток 4  |  По алфавиту
Lectures on Chinese Poetry
Дискуссионная страница    Поиск стихов

Гостевая Бориса Мещерякова  |  От автора перевода  | Написать автору
Гостевая сайта
Почта сайта
Форум






New Year Chinese Calligraphy - китайская каллиграфия к Новому Году



Вверх
 
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100