Удивительный Китай

Реклама в Интернет
Поэзия Китая Rambler's Top100








Линь Хун (эпоха Сун)
Дворцовые строфы




Златая предо мной палата,      резьбой покрытый потолок.
В ладони бронзовой архата —      прекрасный яшмовый цветок.
"Великий Мир" пусть воцарится,      пускай не знает войн страна.
Ведь "радужная колесница"      "драконами" запряжена.





Как солнце и луна сияет      Дракона праздничный наряд. 
На тушечницах тени флагов,      как змеи вьются и дрожат.
3000 знаков дивной вязью      уж вывел первый кандидат:
На "киноварные ступени"      кладет почтительно трактат.



Комментарии переводчика
В первом стихотворении цикла описывается первый день правления нового императора.
... архата - архатами называли учеников Будды, первых апостолов нового религиозного учения в период его зарождения и распространения. Здесь: статуя буддийского святого в императорском дворце. Яшмовый цветок лотоса на раскрытой ладони архата символизирует буддийское учение, вручаемое людям.
... "Великий Мир" - девиз царствования, принятый новым императором. Годам правления каждого китайского императора по традиции присваивалось символическое наименование, например: "Великое Спокойствие", "Великий Мир" и т.п.
... "радужная колесница" - в оригинале: пятицветная колесница. Традиционный эпитет для обозначения императорской кареты.
... "драконами" - в оригинале: шестью драконами. "Шестерка драконов" - традиционный эпитет для императорского выезда. Происхождение эпитета идет от древнего солярного мифа о колеснице Солнца, запряженной шестью драконами, которой правила богиня Си Хэ. Таким образом, император как средоточие животворящей субстанции Ян на земле уподоблялся средоточию силы Ян на небе - Солнцу. В последней строке ко всему присутствует еще и нумерологический параллелизм.
Во втором стихотворении цикла описывается экзамен самой высшей ступени, проводимый непосредственно во дворце. Кандидаты на получение звания "цзиньши" - "совершенного мужа" - должны были за определенное время сочинить и каллиграфически написать с помощью кисти и туши сочинение историко-художественного плана на тему, предложенную императором (который лично присутствовал на экзамене в качестве председателя экзаменационной комиссии). Победителю такого конкурса могла быть предложена высокая должность при дворе. Вообще, назначение на чиновничьи должности любого ранга по результатам историко-литературного экзамена было в Китае устоявшейся практикой в течение многих веков.
Дракон - один из многочисленных титулов императора.
... "киноварные ступени" - традиционное название императорского трона, к которому вели ступени красного цвета.









Удивительный Китай <<< Поэзия Китая <<< Стихи 1000 поэтов    
Каллиграфия  |  Свиток 1  |  Свиток 2  |  Свиток 3  |  Свиток 4  |  По алфавиту
Lectures on Chinese Poetry
Дискуссионная страница    Поиск стихов

Гостевая Бориса Мещерякова  |  От автора перевода  | Написать автору
Гостевая сайта
Почта сайта
Форум






New Year Chinese Calligraphy - китайская каллиграфия к Новому Году



Вверх
 
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100