Удивительный Китай

Реклама в Интернет
Поэзия Китая Rambler's Top100








Ду Му
Весна в Цзяннани




Иволгу слышно за тысячи ли.      В зелени — алый цвет.
В городе каждом и каждом селе      "винные флаги" видны...
"Четыреста восемьдесят святынь" —      Южных Династий след,
Их башни и пагоды тянутся ввысь      из дождевой пелены.



Комментарии переводчика
Цзяннань - провинция на юге Китая.
... ли - мера расстояния, приблизительно 0,5 км. Выражение "на тысячу ли" не следует воспринимать буквально, оно лишь означает: очень далеко. Ср. также название настоящего сборника.
... винные флаги - обычно около каждого китайского трактира на высоком шесте развевался флаг с иероглифом "вино". По такому флагу можно было легко отыскать распивочное заведение даже в незнакомой местности.
"Четыреста восемьдесят святынь" - именно столько буддийских храмов и пагод было возведено в Цзяннани за период Южных Династий (см. ниже).
Южные Династии - исторический период с 420 по 589 гг. н.э. Объединяет эпохи правления династий Южн.Сун, Цы, Лян и Чэн. Данный период явился временем необычайного экономического и культурного расцвета южных земель Китая.









Удивительный Китай <<< Поэзия Китая <<< Стихи 1000 поэтов    
Каллиграфия  |  Свиток 1  |  Свиток 2  |  Свиток 3  |  Свиток 4  |  По алфавиту
Lectures on Chinese Poetry
Дискуссионная страница    Поиск стихов

Гостевая Бориса Мещерякова  |  От автора перевода  | Написать автору
Гостевая сайта
Почта сайта
Форум






New Year Chinese Calligraphy - китайская каллиграфия к Новому Году



Вверх
 
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100