|
|
|
Гао Чань (эпоха Тан) Ответ земляку в столице
На небе персик яшмовый цветет в объятьях рос,
У солнца в белых облаках алеет абрикос.
И нарядился лотос вновь на Цюй-реке вчера,
Грущу, что не дошли до Вас "восточные ветра".
Комментарии переводчика
... персик яшмовый - возможно, намек на персики, произраставшие в садах мифического Небесного Императора. По легенде, всякий отведавший их получал бессмертие. В китайской поэзии, слово "яшмовый" традиционно употреблялось как синоним слова "красивый" или "прекрасный". Например: "яшмовый лик" девушки.
... Цюй - дословно: Осенняя.
... не дошли до Вас "восточные ветра" - т.е. весна в Ваших краях еще не наступила. Восточный ветер - традиционный в китайской поэзии символ наступления весны.
|
|