< Стихи 1000 поэтов - Китайская классическая поэзия "ши" VI-XVI вв.
Удивительный Китай

Реклама в Интернет
Поэзия Китая Rambler's Top100








Ван Фэнъюань (1032 — 1059)
Проводы весны




Третья луна. Опадают цветы,      чтобы цвести через год.
Днем у карниза летают стрижи,      летний водя хоровод.
Лишь безутешна кукушка в ночи:      плачет и плачет она,
Верить не хочет, что в этом году      не возвратится весна.



Комментарии переводчика
... третья луна - третий лунный месяц, в нашем календаре соответствует концу апреля - началу мая.
... безутешна кукушка - существовало поверье, что когда кукушка кукует, она плачет и из ее глаз текут кровавые слезы. Кукушка стала традиционным символом плача в китайской, а затем и в японской классической поэзии.









Удивительный Китай <<< Поэзия Китая <<< Стихи 1000 поэтов    
Каллиграфия  |  Свиток 1  |  Свиток 2  |  Свиток 3  |  Свиток 4  |  По алфавиту
Lectures on Chinese Poetry
Дискуссионная страница    Поиск стихов

Гостевая Бориса Мещерякова  |  От автора перевода  | Написать автору
Гостевая сайта
Почта сайта
Форум






New Year Chinese Calligraphy - китайская каллиграфия к Новому Году



Вверх
 
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100