Удивительный Китай

Реклама в Интернет
Поэзия Китая Rambler's Top100








Чжу Си
Прочитал книгу и расчувствовался




Незакрытое в пол-му      зеркало пруда.
Чередою по нему      ходят облака.
Интересно, почему      так чиста вода?
Может быть виной тому      струи родника?



Плывет корабль



Вчера разлив весенний      с мели корабль наш снял.
Огромную махину,      как перышко поднял.
Когда же мы пытались,      увязли лишь в песке.
Сегодня ж сам, как птица,      скользит он по реке.



Комментарии переводчика
Му - китайская мера площади, примерно 300 кв.м.
Плывет корабль - стихотворение поэта-философа о тщетности человеческих усилий перед мощью природы, о необходимости следовать природному естеству.









Удивительный Китай <<< Поэзия Китая <<< Стихи 1000 поэтов    
Каллиграфия  |  Свиток 1  |  Свиток 2  |  Свиток 3  |  Свиток 4  |  По алфавиту
Lectures on Chinese Poetry
Дискуссионная страница    Поиск стихов

Гостевая Бориса Мещерякова  |  От автора перевода  | Написать автору
Гостевая сайта
Почта сайта
Форум






New Year Chinese Calligraphy - китайская каллиграфия к Новому Году



Вверх
 
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100