|
|
|
Цэнь Цань (715 — 770) Вторю стихам Цзя Чжи
Петух прокричал над Лиловой Аллеей. Как будто зимою, заря холодна.
Но иволги пение сердце мне греет, — пришла наконец и в столицу весна.
Раздался на башне удар колокольный, раскрылись с рассветом Большие Врата.
На Яшмовой Лестнице — Посох Престольный, придворные следом текут, как вода.
Мечи и подвески цветы задевают, и падает первая с неба звезда.
Знамена холодной росой намокают, плакучие ивы растут в два ряда.
У Пруда Двух Фениксов остановился, подумав о чем-то, один из гостей...
О "снеге весеннем" напев вдруг полился, немного его нынче помнит людей.
Комментарии переводчика
Петух прокричал ... - т.е. наступил рассвет.
Лиловая Аллея - так называлась аллея, которая вела к императорскому дворцу.
Яшмовая Лестница - парадная лестница во дворце.
Посох Престольный - один из эпитетов для упоминания императора. Посох, украшенный драгоценными камнями и жемчугом, был одним из символов императорской власти.
"Пруд Двух Фениксов" - название фонтана с бассейном, расположенного в покоях дворца.
О "снеге весеннем" напев ... - древний распев, особенно трудный для исполнения.
|
|