|
|
|
Чэн Хао Написал, гуляя за городом (экспромт)
Время бродить в зеленых лугах, вдыхать аромат цветов.
Повсюду весна, и нежен вдали гор лазурный покров.
Аллею ив я прошел насквозь, красны в траве лепестки.
На камень замшелый передохнуть присел у быстрой реки.
Слова ни к чему, убедит вполне меня и чарка вина.
Боюсь, облетят цветы на ветру — до срока уйдет весна.
"Чисто и ясно". Только в Цинмин погода бывает такой!
Бреду я, куда глаза глядят, забыв дорогу домой...
Комментарии переводчика
Цинмин - дословно: "Чисто и ясно". Название одного из 24 сезонов китайского земледельческого календаря. Приходится на начало апреля. Считается временем окончания весенней распутицы. Во время Цинмина проходит т.н. Праздник поминовения предков.
|
|