Удивительный Китай

Реклама в Интернет
Поэзия Китая Rambler's Top100








Чэн Хао
Написал, гуляя за городом (экспромт)




Время бродить в зеленых лугах,      вдыхать аромат цветов.
Повсюду весна, и нежен вдали      гор лазурный покров.
Аллею ив я прошел насквозь,      красны в траве лепестки.
На камень замшелый передохнуть      присел у быстрой реки.
Слова ни к чему, убедит вполне      меня и чарка вина.
Боюсь, облетят цветы на ветру —      до срока уйдет весна.
"Чисто и ясно". Только в Цинмин      погода бывает такой!
Бреду я, куда глаза глядят,      забыв дорогу домой...



Комментарии переводчика
Цинмин - дословно: "Чисто и ясно". Название одного из 24 сезонов китайского земледельческого календаря. Приходится на начало апреля. Считается временем окончания весенней распутицы. Во время Цинмина проходит т.н. Праздник поминовения предков.









Удивительный Китай <<< Поэзия Китая <<< Стихи 1000 поэтов    
Каллиграфия  |  Свиток 1  |  Свиток 2  |  Свиток 3  |  Свиток 4  |  По алфавиту
Lectures on Chinese Poetry
Дискуссионная страница    Поиск стихов

Гостевая Бориса Мещерякова  |  От автора перевода  | Написать автору
Гостевая сайта
Почта сайта
Форум






New Year Chinese Calligraphy - китайская каллиграфия к Новому Году



Вверх
 
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100