|
|
|
Ду Фу Праздник Двойной Девятки в деревне Цуйши уезда Ланьтянь
Похожа на старость печальная осень, мне трудно утешить себя.
Но праздник сегодня, и радость найду я, быть может, мой друг, у тебя?
Боюсь только, шапку порывистый ветер сорвет с поредевших волос,
Шучу: "Эй, почтенный, убор свой держите, чтоб бегать за ним не пришлось!"
Широкую реку Ланьшуй наполняют, бегущие с гор ручейки;
Два пика Юйшаньских в холодном тумане вдали вознеслись, высоки.
Как знать, кто сумеет здоровье и силы на будущий год сохранить?
Смотрю, захмелев, на траву, что сорвал я, надеясь, подольше прожить.
Комментарии переводчика
Праздник Двойной Девятки (кит. Чунъян) - девятый день девятого лунного месяца. В этот день было принято желать долголетия старикам.
... траву - считалось, что целебные травы, собранные во время Праздника Двойной Девятки, обладают особой силой.
|
|