Удивительный Китай

Реклама в Интернет
Поэзия Китая Rambler's Top100








Ду Фу
Праздник Двойной Девятки в деревне Цуйши уезда Ланьтянь




Похожа на старость печальная осень,      мне трудно утешить себя.
Но праздник сегодня, и радость найду я,      быть может, мой друг, у тебя?
Боюсь только, шапку порывистый ветер      сорвет с поредевших волос,
Шучу: "Эй, почтенный, убор свой держите,      чтоб бегать за ним не пришлось!"
Широкую реку Ланьшуй наполняют,      бегущие с гор ручейки;
Два пика Юйшаньских в холодном тумане      вдали вознеслись, высоки.
Как знать, кто сумеет здоровье и силы      на будущий год сохранить?
Смотрю, захмелев, на траву, что сорвал я,      надеясь, подольше прожить.



Комментарии переводчика
Праздник Двойной Девятки (кит. Чунъян) - девятый день девятого лунного месяца. В этот день было принято желать долголетия старикам.
... траву - считалось, что целебные травы, собранные во время Праздника Двойной Девятки, обладают особой силой.









Удивительный Китай <<< Поэзия Китая <<< Стихи 1000 поэтов    
Каллиграфия  |  Свиток 1  |  Свиток 2  |  Свиток 3  |  Свиток 4  |  По алфавиту
Lectures on Chinese Poetry
Дискуссионная страница    Поиск стихов

Гостевая Бориса Мещерякова  |  От автора перевода  | Написать автору
Гостевая сайта
Почта сайта
Форум






New Year Chinese Calligraphy - китайская каллиграфия к Новому Году



Вверх
 
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100