|
|
|
Дай Шулунь (732 — 789) Написал на могильном храме дафу Сан Люя (Цюй Юаня)
Течет без конца, без края Сянцзян-река.
О, ненависть Цюя, как омут была глубока!
Вот солнце садится, и ветер осенний подул,
И в роще кленовой вдруг кто-то печально вздохнул...
Комментарии переводчика
Дафу - дословно: великий наставник. Титул дафу (или — дайфу, т.е. советника при правителе) получил величайший поэт Китая Цюй Юань (343 — 289 до н.э.), когда поступил на придворную службу к чускому князю.
Сан Люй - посмертное имя Цюй Юаня. Китайцы на протяжении своей жизни сменяли несколько имен: сначало давалось детское имя, затем шло имя, полученное по достижении совершеннолетия, в среднем возрасте его иногда заменяло почетное прозвище, например: Тайшаньский отшельник (см. последнее стихотворение в этом разделе), а последнее, т.н. посмертное имя человек получал уже переселения в мир иной, это имя обычно писалось его на надгробии или могильной плите.
... О, ненависть Цюя ... - по преданию, поэт утопился в омуте реки Мило (Сянцзян), когда понял, что все его попытки призвать князя к порядку и искоренить порок в его окружении остаются без ответа.
|
|