Реклама в Интернет
Главная страница : Фотоколлекция : Новости : Знакомства : Форумы InFrance :


Этот Форум открыт только для чтения
Все общение переносим сюда ...


Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему  Ответить на тему  [ Сообщений: 11 ] 
Автор Сообщение
  Заголовок сообщения: Грипп А(H1N1) Калифорния 04.2009
Сообщение Добавлено: Ср май 06, 2009 11:13 am 
Знающий, что ответить
Знающий, что ответить
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн май 28, 2007 11:20 am
Сообщений: 408
Материалы сайта www.rospotrebnadzor.ru

Неофициальный перевод материала ВОЗ
Опубликован на сайте ВОЗ 30 апреля 2009 г.:
http://www.who.int/csr/disease/swineflu ... .html#what

Всемирная организация здравоохранения
30 апреля 2009 г.
«Что я могу сделать?»
1. Как я могу защитить себя от вируса гриппа свиней типа А(H1N1)?
2. Как мне следует заботиться о больном дома?
3. Что мне следует делать, если мне кажется, что я заболел?
4. Что делать, если мне требуется медицинская помощь?

Как я могу защитить себя от вируса гриппа свиней типа А(H1N1)?
Используйте общие меры по профилактике гриппа:
• Избегайте близкого контакта с людьми, которые кажутся нездоровыми, обнаруживают явления жара (температуры) и кашель.
• Тщательно и часто мойте руки водой с мылом.
• Придерживайтесь здорового образа жизни, включая полноценный сон, употребление «здоровой» пищи, физическую активность.

Как мне следует заботиться о больном дома?
• Изолируйте больного от других, по крайней мере, на расстоянии не менее 1 метра от окружающих.
• Прикрывайте свой рот и нос при осуществлении ухода за больным. Для этой цели подойдут либо серийно выпускаемые, либо самодельные маски, при условии, что их можно утилизировать или дезинфицировать после использования.
• Тщательно мойте руки водой с мылом после каждого контакта с больным.
• Постоянно проветривайте помещение, в котором находится больной. Для проветривания используйте окна и двери.
• Содержите помещения в чистоте, используя моечные хозяйственные средства.

Если Вы живете в стране, где имеют место случаи данной инфекции, следуйте дополнительным указаниям, выработанных национальными и местными органами здравоохранения в вашей стране.
Что мне следует делать, если мне кажется, что я заболел?
Если Вы чувствуете себя нездоровыми, имеете высокую температуру, кашель или боли в горле:
• Оставайтесь дома и не ходите на работу, в школу или места скопления людей.
• Отдыхайте и принимайте большое количество жидкости.
• Прикрывайте рот и нос имеющимися одноразовыми платками во время кашля и чихания, и утилизируйте использованные платки должным образом.
• Тщательно и часто мойте руки водой с мылом, особенно после кашля или чихания.
• Сообщите семье и друзьям о вашей болезни и попробуйте избегать контакта с людьми.

Что делать, если мне требуется медицинская помощь?
• Вызовите врача на дом и расскажите о ваших симптомах. Объясните, почему Вы считаете, что у вас грипп типа А(H1N1) (например, если вы недавно совершили поездку в страну, где имеют место вспышки среди в людей). Следуйте совету, который вам дадут.
• Если невозможно связаться с вашим учреждением здравоохранения заранее, сообщите о вашем подозрении на инфекцию, как только прибудете в данное учреждение.
• Прикрывайте нос и рот во время поездки.


Вернуться к началу
  Профиль Отправить личное сообщение  
 
  Заголовок сообщения: Re: Грипп А(H1N1) Калифорния 04.2009
Сообщение Добавлено: Ср май 06, 2009 11:15 am 
Знающий, что ответить
Знающий, что ответить
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн май 28, 2007 11:20 am
Сообщений: 408
Неофициальный перевод материала ВОЗ
Опубликован на сайте ВОЗ 29 апреля 2009 г.: http://www.who.int/csr/resources/public ... ontrol.pdf
Профилактика инфекции и инфекционный контроль в общественном здравоохранении при осуществлении ухода за больными людьми с подтвержденным или подозреваемым гриппом свиней типа А(H1N1)
Временное руководство
29 апреля 2009

Вводная информация

Текущая ситуация со вспышками гриппа свиней типа А(H1N1) развивается стремительно, и им уже поражены страны в различных регионах земного шара.
На основании эпидемиологических данных показана передача от человека человеку наряду со способностью данного вируса вызывать вспышки на уровне общин, которые вместе позволяют предположить возможность длительной передачи от человека человеку. Медицинские учреждения в настоящее время столкнулись с серьезной проблемой осуществления медицинского ухода за пациентами, инфицированными гриппом свиней типа А(H1N1). Чрезвычайно важно, чтобы работники здравоохранения использовали соответствующие меры предосторожности с целью инфекционного контроля при осуществлении медицинского ухода за пациентами с симптомами гриппоподобного заболевания, особенно в районах, пораженных вспышками гриппа свиней типа А(H1N1). Это позволит минимизировать возможность передачи ими [вируса] друг другу, другим работникам здравоохранения, пациентам и посетителям.
По информации, имеющейся по состоянию на 29 апреля, представляется, что передача вируса гриппа свиней типа А(H1N1) от человека человеку происходит, в основном, воздушно-капельным способом. Поэтому меры предосторожности в части инфекционного контроля для пациентов с подозреваемым или подтвержденным гриппом свиней типа А(H1N1) и лиц с гриппоподобными симптомами должны быть, в первую очередь, направлены на борьбу с распространением респираторных воздушно-капельных выделений. Меры предосторожности в отношении вируса гриппа с устойчивой передачей от человека человеку (например, грипп с пандемическим потенциалом) подробно изложены в документе «Профилактика инфекции и инфекционный контроль острых респираторных заболеваний с эпидемическим и пандемическим потенциалом в здравоохранении. Временные руководящие принципы ВОЗ» (http://www.who.int/csr/resources/public ... index.html).

Настоящее руководство может быть модифицировано по мере поступления новой информации.
Основные принципы стратегии по профилактике инфекции
1. Административные средства борьбы [с внутрибольничной инфекцией] являются ключевыми элементами, включая: выполнение стандартных мер предосторожности и мер по предотвращению образования воздушно-капельных выделений; не допускать скопления пациентов в одном месте, требовать соблюдения пациентами дистанции друг от друга (>1 м); установка очередности получения медицинской помощи пациентами с целью раннего обнаружения заболевания, размещение пациентов и предоставление отчетов о них; организация [работы] служб; наличие политики по рациональному использованию имеющихся запасов; наличие политики по процедурам, применяемым по отношению к пациентам; усиление инфраструктуры по обеспечению инфекционного контроля.
2. Обеспечение надлежащего состояния окружающей [внутрибольничной] среды и технические средства борьбы [с внутрибольничной инфекцией], такие как наличие общей медицинской инфраструктуры (Более подробная информация содержится в документе «Essential environmental health standards in health care», Женева, Всемирная организация здравоохранения, 2008. Размещено по адресу: http://whqlibdoc.who.int/publications/2 ... 39_eng.pdf), адекватная вентиляция, надлежащее размещение пациентов и адекватная очистка окружающей [внутрибольничной] среды могут помочь уменьшить распространение некоторых респираторных патогенов при осуществлении медицинского ухода.
3. Рациональное использование имеющихся средств индивидуальной защиты (СИЗ) и соблюдение надлежащей гигиены рук.

НАИБОЛЕЕ ВАЖНЫЕ МЕРЫ:
• Не допускать скопления пациентов в одном месте, требовать соблюдения пациентами дистанции друг от друга
• Защищать слизистую оболочку рта и носа
• Соблюдение гигиены рук

Для персонала, осуществляющего медицинский уход за пациентами с подозреваемой или подтвержденной инфекцией, вызванной гриппом свиней типа А(H1N1), и для пациентов с симптомами гриппоподобного заболевания
Следует ужесточить выполнение стандартных (Стандартные меры предосторожности: основные меры предосторожности, направленные на минимизацию прямого незащищенного контакта с потенциально инфицированной кровью, биологическими жидкостями или выделениями (www.who.int/csr/resources/publications/ ... index.html) мер предосторожности и мер по предотвращению образования воздушно-капельных выделений (Меры по предотвращению образования воздушно-капельных выделений: медицинские работники должны медицинские маски, халаты и чистые перчатки при оказании непосредственного медицинского ухода) при работе в непосредственном контакте с подозреваемыми или подтвержденными на инфицирование вирусом гриппа свиней типа А(H1N1) пациентами. Ключевые элементы:
• Использование медицинских или хирургических масок,
• Обращение особого внимания на соблюдение гигиены рук и обеспечение мест для помывки рук и соответствующих принадлежностей.
Согласно стандартным мерам предосторожности, если существует риск возникновения брызг, могущих попасть на лицо:
• Использовать защиту для лица! Использовать либо (1) медицинскую или хирургическую маску и защитный щиток для глаз или защитные очки для глаз, или (2) защитный щиток для лица,
• Использовать халат и чистые перчатки.
• НЕ ЗАБЫВАЙТЕ О ГИГИЕНЕ РУК ПОСЛЕ СНЯТИЯ СИЗ!
Процедуры, приводящие к появлению аэрозолей (например, удаление содержимого дыхательных путей, интубация, действия по реанимации, бронхоскопия, аутопсия) связаны с повышенным риском передачи инфекции, и меры по инфекционному контролю должны включать использование:
• защитного респиратора (например, EU FFP2, сертифицированный американским Национальным институтом по охране труда и промышленной гигиене (NIOSH) респиратор N95);
• защиты для глаз (защитных очков для глаз);
• чистого, нестерильного халата с длинными рукавами;
• перчаток (некоторые из этих процедур требуют использования стерильных перчаток).


КЛЮЧЕВЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ДЛЯ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ
1. Основные рекомендации по инфекционному контролю для всех медицинских учреждений
Использование стандартных мер предосторожности и мер по предотвращению образования воздушно-капельных выделений при осуществлении медицинского ухода за пациентом с острым, фебрильным респираторным заболеванием.
2. Гигиена дыхания / соблюдение этикета при кашле
Работники здравоохранения, пациенты и члены семьей должны прикрывать рот и нос носовым платком во время кашля и после этого выполнять гигиеническое мытье рук.
3. Профилактические меры по инфекционному контролю в отношении подозреваемой и подтвержденной инфекции гриппа свиней типа А(H1N1)
Поместите пациента в палату с адекватным режимом вентиляции. Если одноместных палат нет, кровати в палатах с несколькими пациентами должны стоять, по крайней мере, на расстоянии одного метра друг от друга. Следует применять стандартные меры предосторожности и меры по предотвращению образования воздушно-капельных выделений в отношении всех лиц, входящих в изолятор.
4. Установка очередности получения медицинской помощи пациентами, раннее распознавание и сообщение об инфекции гриппа свиней типа А(H1N1)
Следует принимать во внимание возможность наличия инфекции гриппа свиней типа А(H1N1) у пациентов с острым, фебрильным респираторным заболеванием, которые посетили пораженный инфекцией регион, в течение одной недели до появления симптомов и которые контактировали с больным человеком или животным, инфицированным гриппом свиней типа А(H1N1).

5. Дополнительные меры по снижению внутрибольничной передачи вируса гриппа свиней типа А(H1N1)
Следует ограничить количество медицинских работников/членов семей/посетителей, контактирующих с больным гриппом свиней типа А(H1N1).
6. Сбор/транспортировка/ обращение с образцами внутри медицинских учреждений
При сборе образцов следует применять стандартные меры предосторожности и меры по предотвращению образования воздушно-капельных выделений. Следует использовать стандартные меры предосторожности при транспортировке образца в лабораторию. Лаборатории медицинских учреждений должны следовать методам надлежащей биологической безопасности (Good Biosafety Practices).
7. Рекомендации для членов семей / посетителей
Круг членов семей/посетителей должен быть ограничен основными лицами, необходимыми для оказания поддержки пациенту. Они должны использовать те же самые профилактические меры по инфекционному контролю, что и медицинские работники.
8. Транспортировка пациента внутри медицинского учреждения
Подозреваемые на заболевание или пациенты, подтвержденным гриппом свиней типа А(H1N1), должны носить медицинскую/хирургическую маску.
9. Добольничные меры ухода
Профилактические меры по инфекционному контролю в этом случае аналогичны мерам, осуществляемым при больничном уходе, и должны выполняться всеми лицами, задействованными в уходе за подозреваемыми на заболевание гриппом свиней типа А(H1N1) пациентами (например, при транспортировке в больницу).
10. Профгигиена
Следует осуществлять мониторирование за состоянием здоровья медицинских работников, контактирующих с больными гриппом свиней типа А(H1N1). Профилактика противовирусными препаратами должна следовать принятым местным правилам. Медицинские работники с наличием симптомов заболевания должны оставаться дома.
11. Утилизация отходов
Любые отходы, которые могут быть контаминированы вирусом гриппа свиней типа А(H1N1), следует считать заразными клиническими отходами, например: использованные маски.
12. Столовая посуда и приборы
Мойка с использованием обычных процедур - водой с моющим средством. Следует использовать нестерильные резиновые перчатки.
13. Постельное и другое белье для стирки
Стирка с использованием обычных процедур - водой с моющим средством; не следует встряхивать постельное и другое белье при подготовке его к стирке. Следует использовать нестерильные резиновые перчатки.
14. Очистка окружающей среды и дезинфекция
Очистку загрязненных поверхностей и/или поверхностей, которых часто касаются руками, следует проводить регулярно с использованием дезинфектанта, например: проводить обработку дверных ручек.
15. Оборудование, используемое при лечении пациентов
Для проведения лечения пациентов с гриппом свиней типа А(H1N1) следует выделить отдельное оборудование. Если это невозможно, проводите очистку и дезинфекцию оборудования перед его повторным применением для лечения другого пациента.


16. Продолжительность профилактических мер по инфекционному контролю гриппа свиней типа А(H1N1)
В течение сохранения симптомов заболевания.
17. Выписка пациентов
Если больной гриппом свиней типа А(H1N1) выписывается, оставаясь еще заразным (т.е. выписывается в течение периода действия профилактических мер по инфекционному контролю: см. пункт 16 выше), проинструктируйте членов семьи в отношении соблюдения соответствующих профилактических мер по инфекционному контролю в домашних условиях.

18. Установление приоритетов в использовании СИЗ при наличии их в ограниченном количестве
Для осуществления медицинского ухода за всеми больными гриппом свиней типа А(H1N1) медицинская/хирургическая маска и гигиена рук имеют приоритетное значение.

19. Технические средства инфекционного контроля в медицинских учреждениях
Пациентов с гриппом свиней типа А(H1N1) следует размещать в одноместных палатах с адекватной вентиляцией, если они имеются в наличии. Процедуры, приводящие в к возникновению аэрозолей, следует выполнять в хорошо проветриваемых помещениях.
20. Морг
Персонал морга и похоронная команда должны использовать стандартные меры предосторожности, т.е. соблюдать надлежащую гигиену рук и использовать СИЗ (использовать халат, перчатки, защиту для лица, если есть риск попадания брызг биологических жидкостей/ выделений из тела пациента на тело или лицо работника).
21. Деятельность управляющего персонала медицинских учреждений
Образование, обучение и оповещение о рисках. Адекватное укомплектование персоналом и материалами.
22. Здравоохранение на уровне общин (мест коллективного проживания)
Следует ограничить контакт с заболевшим человеком в максимально возможной степени. Если близкий контакт неизбежен, используйте наилучшие из имеющихся в наличии средств защиты от капельно-воздушных выделений из дыхательных путей и соблюдайте гигиену рук.


Вернуться к началу
  Профиль Отправить личное сообщение  
 
  Заголовок сообщения: Re: Грипп А(H1N1) Калифорния 04.2009
Сообщение Добавлено: Ср май 06, 2009 11:16 am 
Знающий, что ответить
Знающий, что ответить
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн май 28, 2007 11:20 am
Сообщений: 408
Неофициальный перевод материала CDC
Опубликован на сайте CDC 28 апреля 2009 г.
http://www.cdc.gov/swineflu/childrentreatment.htm

Временное руководство CDC для клиницистов по профилактике и лечению инфекции, вызванной вирусом гриппа свиней у детей младшего возраста
28 апреля 2009
Этот документ обеспечивает временное руководство для клиницистов, работающих с малолетними детьми с подтвержденной или подозреваемой инфекцией гриппа свиней типа А (H1N1).
История вопроса
Малолетние дети и вирус свиного гриппа (S-OIV)
Немного в настоящее время известен о том, как этот новый S-OIV, распространяющий в людях, может затронуть детей. Однако, мы знаем из опыта работы с сезонным гриппом и прошлыми пандемиями, что малолетние дети, особенно младше 5 лет, и дети с высоко рисковыми медицинскими показаниями подвержены высокому риску осложнений, связанных с гриппом.
Болезни, вызванные инфекцией вируса гриппа, трудно отличить от болезней, вызванных другими дыхательными респираторными микроорганизмами, основанными только на симптомах. Менее вероятно, что малолетние дети будут иметь типичные признаки гриппа (например, лихорадка и кашель), и младенцев могут лечить с лихорадкой и вялостью, и, возможно, без кашля или других респираторных синдромов или признаков.
Связанные гриппом смертельные случаи среди детей, хотя и редки, действительно происходят в связи с сезонным гриппом с предполагаемым средним числом приблизительно 92 связанных с гриппом педиатрических смертельных случаев каждый год в Соединенных Штатах. Малое число смертельных случаев у детей были связаны с сопутствующей с гриппом инфекцией и Staphylococcus aureus, особенно S. aureus, который устойчив к метициллину (MRSA).
Симптомы серьезной болезни могут включить:
• Удушье
• Учащённое дыхание
• Одышка
• Цианоз
• Обезвоживание
• Измененный умственный статус
• Чрезвычайная раздражительность
Лечение и предупреждение гриппа свиней
В настоящее время недоступна вакцина, чтобы предотвратить инфекцию S-OIV, и вряд ли сезонная вакцина против гриппа обеспечит защиту против этого нового вируса. Не являясь заменой вакцине, ряд других вмешательств может использоваться для уменьшения риска инфекции и возможных осложнений от инфекции S-OIV у детей.
Антивирусные препараты против гриппа для детей в возрасте от 1 года и старше
Антивирусное лечение с озельтамивиром или занамивиром рекомендуется для детей с подтвержденной или вероятной инфекцией S-OIV. См. www.cdc.gov/h1n1flu/casedef_swineflu.htm для определений случая. Эмпирическое антивирусное лечение также рекомендуется для детей с подозрениями на вирусную инфекцию (H1N1) гриппа свиней, особенно с тяжёлой болезнью. Антивирусное лечение занамивиром или озельтамивиром должно быть начато как можно скорее после определения симптомов. Признаки успешного лечения, согласно исследованиям сезонного гриппа, являются самыми сильными, когда лечение начато в течение 48 часов после начала болезни. Однако некоторые исследования лечения сезонного гриппа указали на успехи, включая сокращения смертности или продолжительности госпитализации даже для пациентов, лечение которых было начато спустя более чем 48 часов после начала болезни. Рекомендованная продолжительность лечения - пять дней. Рекомендации по использованию антивирусных препаратов могут измениться в соответствии с доступными данными об антивирусной эффективности, побочных эффектах и восприимчивости к антивирусам. Дозы антивирусных препаратов, рекомендованные для лечения инфекции S-OIV у детей 1-летнего возраста или старше - то же самое, как и рекомендованные для сезонного гриппа.
Дети младше 1 года
Дети в возрасте до года, по сравнению с более старшими, более подвержены риску осложнений, связанных с сезонными инфекциями вируса гриппа человека, и риск осложнений от гриппа особенно высок для детей младше 6 месяцев. Характеристики инфекций с S-OIV человека всё ещё изучаются, и не известно, больше ли младенцы подвержены высокому риску получить осложнения, связанные с инфекцией S-OIV, по сравнению с детьми более старшего возраста. Однако, дети до 1 года, как известно, подвержены возросшему риску осложнений от инфекции сезонного гриппа и в течение предыдущих пандемий. Ограниченные данные о безопасности использования озельтамивира (или занамивира) доступны при использовании их для детей до года, и озельтамивир не лицензирован для использования для детей до 1 года. Доступные данные прибывают в результате применения озельтамивира для лечения сезонного гриппа. Однако по в этих данных говорится, что серьезные неблагоприятные случаи редки, и Американское общество инфекционных болезней недавно отметило, что “… до настоящего времени ограниченные ретроспективные данные относительно безопасности и эффективности озельтамивира в этой молодой возрастной группе не продемонстрировали свойственных данной возрастной группе токсичностей”.
Поскольку среди младенцев как правило более высокая заболеваемость и смертность от гриппа по сравнению со здоровыми детьми старшего возраста, озельтамивир может быть успешно применён для лечения младенцев с инфекциями S-OIV. Использование озельтамивира для детей до 1 года был недавно одобрено Управлением по контролю за продуктами и лекарствами (FDA) согласно Разрешение об использования в чрезвычайных случаях (EUA), и дозировка для этих детей исходит из возраста.
Использование жаропонижающих препаратов для лечения детей
Аспирин или содержащие аспирин продукты (например салициловой кислоты висмута – Pepto Bismol) нельзя вводить любому подтвержденному или подозреваемому на вирусную инфекцию свиного гриппа А (H1N1) заболевшему в возрасте 18 лет и младше из-за риска синдрома Рея. Для снижения жара рекомендуются другие жаропонижающие средства, такие как ацетаминофен или нестероидные противовоспалительные препараты.
Антивирусная профилактика
Для антивирусной гемопрофилактики инфекции S-OIV у детей до 1 года и старше рекомендуется использовать озельтамивир или занамивир. Озельтамивир может использоваться для гемопрофилактики согласно Разрешению об использования в чрезвычайных случаях (EUA) для детей до 1 года (Таблица 3). Согласно данному Разрешению об использования в чрезвычайных случаях (EUA), гемопрофилактика не рекомендуется для младенцев в возрасте до 3 месяцев, если ситуация не считается критической. Продолжительность антивирусной гемопрофилактики постконтактного периода - спустя 10 дней после последнего известного контакта с подтвержденным случаем инфекции вируса свиного гриппа А (H1N1). Для предконтактной защиты гемопрофилактику нужно провести в течение периода потенциального контакта и продолжать в течение 10 дней после последнего известного контакта с подтвержденным случаем инфекции вируса свиного гриппа А (H1N1)


Вернуться к началу
  Профиль Отправить личное сообщение  
 
  Заголовок сообщения: Re: Грипп А(H1N1) Калифорния 04.2009
Сообщение Добавлено: Ср май 06, 2009 11:17 am 
Знающий, что ответить
Знающий, что ответить
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн май 28, 2007 11:20 am
Сообщений: 408
Неофициальный перевод материала CDC,
опубликованного на сайте CDC 1 мая 2009 г.:
http://www.cdc.gov/h1n1flu/clinician_pregnant.htm


Временное руководство – беременные женщины и грипп свиней: вопросы, которые следует учитывать врачам-клиницистам
1 мая 2009 г.
Вводная информация
Случаи инфекции, вызванные гриппом свиней типа А(H1N1), который легко передается среди людей, были изначально выявлены в апреле 2009 г. Эпидемиология и клинические проявления этих инфекций в настоящее время изучаются. Имеющиеся в настоящее время данные не достаточны для того, чтобы определить, кто подвергается более высокому риску возникновения осложнений в результате инфекции, вызванной гриппом свиней типа А(H1N1). Однако можно предположить, что те же самые возрастные группы и лица, относящиеся к группам риска, которые подвержены более высокому риску возникновения осложнений при сезонном гриппе, следует также рассматривать в качестве лиц, подверженных более высокому риску возникновения осложнений и при гриппе свиней.
Свидетельства того, что грипп может протекать в более тяжелой форме у беременных женщин, основываются на наблюдениях сделанных во время предыдущих пандемий, и на исследованиях, проведенных среди беременных женщин с заболеванием сезонным гриппом. Об избыточном количестве летальных исходов, связанных с гриппом среди беременных женщин, сообщалось во время пандемий 1918-1919 гг. и 1957-1958 гг. О неблагоприятных исходах беременности сообщалось после состоявшихся в прошлом пандемий гриппа, при этом имело место увеличение показателей спонтанных выкидышей и преждевременных родов, особенно среди женщин, имевших пневмонию. Сообщения о случаях и несколько эпидемиологических исследований, проведенные в течение межпандемических периодов, также указывают на то, что беременность является отягощающим фактом с точки зрения повышения риска возникновения осложнений в результате гриппа у матери, а также не исключено, что она может увеличить риск возникновения неблагоприятных перинатальных исходов или осложнений при родах.

Клиническая картина
Считается, что беременные женщины, болеющие гриппом свиней, будут обнаруживать признаки типичного острого респираторного заболевания (например, боли в горле, ринорея) и высокой температуры или лихорадочности. У многих беременных женщин продолжится типичное протекание неосложненного гриппа. Однако у некоторых беременных женщин заболевание может прогрессировать стремительно и может быть осложнено вторичными бактериальными инфекциями, включая пневмонию. В связи с заболеванием матери может развиться дистресс-синдром у плода. Беременных женщин с подозрением инфекцию, вызванную вирусом гриппа свиней типа А(H1N1), следует обследовать (<http://www.cdc.gov/h1n1flu/specimencollection.htm>), а образцы, собранные от женщин с инфекцией, вызванной нетипируемым вирусом гриппа типа А, должны быть направлены в лабораторию общественного здравоохранения штата для дальнейшего исследования на предмет выявления гриппа свиней типа А(H1N1).
Лечение и химиопрофилактика
Циркулирующий в настоящее время вирус гриппа свиней типа А(H1N1) чувствителен к противовирусным препаратам-ингибиторам нейраминидазы занамивиру (Relenza®) и озельтамивиру (Tamiflu®), но устойчив к противовирусным препаратам адамантанового ряда – амантидину (Symmetrel®) и римантадину (Flumadine®). Беременные женщины, которые соответствуют принятым в настоящее время определениям для подтвержденной, вероятной или подозреваемой инфекции гриппа свиней типа А(H1N1) (<http://www.cdc.gov/h1n1flu/casedef_swineflu.htm>), должны получать практическое лечение противовирусными препаратами. Беременные женщины, которые тесно контактируют с лицами с подозреваемым, вероятным или подтвержденным гриппом свиней типа А(H1N1), должны получать химипрофилактику.
Как это рекомендуется для других людей, проходящих лечение, начинать лечение противовирусными препаратами занамивир (zanamivir) и озельтамивир (oseltamivir) следует, как можно раньше, после появления симптомов гриппа, при этом, основываясь на данных исследований сезонного гриппа, ожидается, что польза от лечения будет наибольшей, если лечение начато в течение 48 часов после начала заболевания. Однако некоторые данные исследований сезонного гриппа указывают на то, что у госпитализированных пациентов полезный эффект возникал даже того, когда лечение было начато спустя более 48 часов с момента появления симптомов заболевания. Рекомендованная продолжительность лечения - пять дней, а для химиопрофилактики - 10 дней. Схемы лечения и химиопрофилактики с использованием препаратов озельтамивир (oseltamivir) и (zanamivir), рекомендованные для беременных женщин, такие же, как и схемы, рекомендованные для взрослых, заболевших сезонным гриппом. Рекомендации (<http://www.cdc.gov/h1n1flu/recommendations.htm>) по применению противовирусных препаратов для лечения беременных женщин могут быть модифицированы по мере поступления данных о чувствительности [вируса] к противовирусным препаратам.
Один из наиболее хорошо изученных неблагоприятных эффектов гриппа – это связанная с ним гипертермия. Исследования показали, что материнская гипертермия в течение первого триместра удваивает риск возникновения дефектов медуллярной трубки и может быть связана с другими врожденными дефектами и неблагоприятными исходами. Имеющийся ограниченный объем данных позволяет предположить, что риск возникновения врожденных дефектов, связанных с жаром (температурой), может быть снижен путем применения жаропонижающих препаратов или мультивитаминов, содержащих фолиевую кислоту. Показано, что высокая температура у матери во время родов является фактором риска в плане неблагоприятных неонатальных последствий и последствий для развития ребенка, включая судороги у новорожденного, энцефалопатию, церебральный паралич и смерть новорожденного. Хотя отличить следствия и причины высокой температуры от самой гипертермии трудно, высокую температуру у беременных женщин необходимо лечить из-за угрозы, которую гипертермия, по-видимому, представляет для плода. Ацетоминофен (Acetaminophen) представляется лучшим препаратом выбора для лечения жара во время беременности, хотя данные относительно даже этого обычного средства также ограничены.
Беременность не следует считать противопоказанием к использованию занамивира (zanamivir) или озельтамивира (oseltamivir). Беременные женщины могут быть подвержены более высокому риску возникновения серьезных осложнений от гриппа свиней, и польза от лечения и химиопрофилактики занамивиром (zanamivir) или озельтамивиром (oseltamivir), вероятно, перевешивает теоретические риски от использования противовирусных препаратов. Озельтамивир и занамивир препараты “беременности категории С", что указывает на то, что клинических исследований по оценке безопасности этих препаратов для беременных женщин не проводилось. В связи с тем, что неизвестно, какое воздействие противовирусные противогриппозные препараты окажут на беременных женщин и их плод, следует использовать озельтамивир или занамивир во время беременности только, если потенциальная польза перевешивает потенциальный риск для зародыша или плода. Хотя поступали сообщения о нескольких неблагоприятных эффектах у беременных женщин, которые принимали эти препараты, никакой связи между использованием этих препаратов и упомянутыми неблагоприятными событиями установлено не было. В связи с тем, что озельтамивир обладает системной активностью, более предпочтительно использовать этот препарат для лечения беременных женщин. Ситуация с препаратом выбора профилактики менее ясная. Занамивир может быть предпочтительным из-за его ограниченной системной абсорбции; однако следует учитывать респираторные осложнения, которые могут быть связаны с занамивиром в связи с его приемом внутрь в виде ингаляции, особенно у женщин, подверженных риску возникновения проблем с дыханием.
Вместе с тем, лечение осуществляется по существующим схемам, которые в ближайшее время будут корректироваться.
Другие способы уменьшения риска для беременных женщин
Пока что вакцины для профилактики гриппа свиней типа А(H1N1) не существует. Однако риск возникновения гриппа свиней типа А(H1N1) может быть уменьшен за счет принятия мер по снижению вероятности контакта с респираторными инфекциями. Эти меры включают в себя частое мытье рук, прикрывание рта во время кашля и нахождение заболевших дома, кроме как в случае необходимости обращения за медицинской помощью. Следует минимизировать контакт с другими членами домашнего окружения. Дополнительные меры, которые могут ограничить передачу нового штамма вируса гриппа, включают в себя добровольный домашний карантин членов домашнего окружения, в котором имеют место подтвержденные или вероятные случаи гриппа свиней, сокращение ненужных социальных контактов и избегание, по мере возможности, мест с большим скоплением людей. При правильном использовании, лицевые маски и респираторы могут помочь уменьшить риск заражения гриппом, но они должны использоваться наряду с другими профилактическими мерами, например: избегание близких контактов и соблюдение надлежащей гигиены рук. Респиратор, который плотно сидит на лице, может отфильтровывать маленькие частицы, которые можно вдохнуть через края лицевой маски, но по сравнению с лицевой маской в респираторе труднее дышать в течение длительных промежутков времени.
Вопросы, которые следует принять во внимание при кормлении грудью
Младенцы, которых не кормят грудью, особенно уязвимы для инфекции с последующей госпитализацией в связи с тяжелым респираторным заболеванием. Женщинам-роженицам следует настоятельно рекомендовать начинать кормление грудью раньше и кормить чаще. В идеальном случае, младенцы должны получать большую часть питания из грудного молока. Устраните ненужные добавки к питанию с тем, чтобы младенец мог получать как можно больше материнских антител.
Если женщина больна, ей следует продолжить кормление грудью и увеличить частоту кормления. Если заболевание матери не позволяет обеспечить безопасное кормление грудью, она может сцеживать молоко, и ей нужно это рекомендовать делать. Риск передачи гриппа свиней через грудное молоко неизвестен. Однако сообщения о виремии от инфекции сезонным гриппом редки.
Сцеженное молоко следует использовать для младенцев, которые настолько ослаблены болезнью, что не могут кормиться грудью. В определенных ситуациях для младенцев можно использовать донорское женское молоко из банка молока HMBANA-certified milk bank (http://www.hmbana.org).
Лечение или химиопрофилактика противовирусными препаратами не является противопоказанием для кормления грудью.
Проинструктируйте родителей и ухаживающий персонал о том, как защитить младенца от распространения микробов, которые вызывают такие респираторные заболевания, как грипп типа А(H1N1) (грипп свиней):
• Взрослые и младенцы должны часто мыть руки водой с мылом, особенно после того, когда младенцы брали свои руки в рот.
• Младенцы и матери должны находиться настолько близко друг к другу, насколько это возможно; следует настоятельно рекомендовать ранний и частый кожный контакт между матерями и их младенцами.
• Следует ограничить общее использование игрушек и других предметов, которые находились во рту у младенцев. Тщательно вымойте водой с мылом любые предметы, которые находились во рту у младенцев.
• Следует оберегать соски-пустышки (включая колечко/ручку пустышки) и другие предметы от того, чтобы их брали в рот взрослые или другие младенцы перед тем, как их дадут младенцу.
• Следуйте установленным правилам при кашле и чихании.


Вернуться к началу
  Профиль Отправить личное сообщение  
 
  Заголовок сообщения: Re: Грипп А(H1N1) Калифорния 04.2009
Сообщение Добавлено: Ср май 06, 2009 11:18 am 
Знающий, что ответить
Знающий, что ответить
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн май 28, 2007 11:20 am
Сообщений: 408
Профилактика и смягчение последствий от пандемического гриппа в сообществах с низким уровнем ресурсов (средств)

Это краткое руководство исходит из документа ВОЗ «Подготовка к пандемическому гриппу и смягчение последствий среди беженцев и перемещённого населения: рекомендации ВОЗ для гуманитарных агентств», Второе издание, 2008

Ключевые принципы
1. Здравоохранительные меры, применяемые людьми и сообществами, такие как соблюдение дистанции, респираторные правила, гигиена рук и проветривание жилищ, являются в настоящее время самые простыми для уменьшения или задержки роста заболеваемости, вызванной пандемическим гриппом.
2. В случае умеренной стадии болезни, за пациентами необходимо организовать поддерживающий уход на дому со стороны назначенного органа и только того, который может направлять пациентов в учреждения здравоохранения в случае ухудшения или развития опасных признаков. Необходимо осуществлять изоляцию больных людей от здоровых, со строгим следованием респираторным правилам, а также меры гигиены.
3. При лечении должны применяться правила отделения больных от здоровых, изоляции, установления приоритетов использования антивирусных препаратов и средств индивидуальной защиты (СИЗ) исходя из риска контакта с инфекцией. Также необходимо применять методы управления пациентами для сосредоточения усилий на наиболее эффективных мерах по вмешательству для снижения смертности и дальнейшей заболеваемости.

1. Ключевые меры предупреждения болезни для людей и сообществ

Общественная дистанция (быть на расстоянии руки от окружающих, избегая больших скоплений людей), респираторные правила (повязка при кашле и чихании), гигиена рук, и проветривание жилищ, которые являются самыми эффективными и наиболее рекомендуемыми здравоохранительными мерами.

Как только широко распространяются случаи пандемического гриппа в сообществе, объективные данные и опыт говорят о том, что вмешательства по изоляции пациентов и карантину контактировавших лиц являются неэффективными, не позволяют надлежащим образом использовать ограниченные ресурсы здравоохранения, а также являются социально подрывными.

Больным людям необходимо в максимально возможной степени обеспечить уход на дому со стороны назначенного органа (с соответствующими инструкциями ухода на дому, сообщенными заранее), и информировать их о том, чтобы они, во избежание нанесения вреда работе учреждениям здравоохранения, не посещали эти учреждения, если только их состояние не ухудшится или не начнут развиваться опасные признаки (см. примечание руководства ниже). Поддерживающий уход включает постельный режим, питьё, жаропонижающие препараты, антибиотики по предписано, и хорошее питание.

ВОЗ рекомендует использовать маски, исходя из степени риска, включая частоту контакта с инфекцией и близости контакта с потенциально инфицированными людьми. Рекомендации по использованию масок медицинскими и другими работниками, а также дома описаны ниже в частях 2 и 3. Ежедневное использование масок в общественных местах должно быть разрешено, но, как ожидается, это не окажет влияние на предотвращение болезни.

2. Управление пациентами
• цели управления пациентами - обеспечение поддерживающего медицинского ухода для уменьшения смертности и минимизации передачи болезни.
• При ограниченных ресурсах будет необходимо отделить здоровых пациентов от больных для лечения во время пандемии, чтобы максимизировать действия доступного лечения.
• Предоставление значимых медицинских услуг следует продолжать, в то время как избирательные и несущественные медицинские услуги следует временно приостановить.
• Наиболее вероятно, что управление пациентами будет проводиться в двух отличных условиях: в учреждениях здравоохранения и дома.

Управление пациентами в ¬учреждениях здравоохранения
• Критерии приёма могут измениться в зависимости от наличия свободных коек, но должны иметься резервы для серьезных случаев заболевания, что обеспечит наилучшее лечение.
• При более умеренной болезни для амбулаторного лечения, лицо, осуществляющее уход (предпочтительно член семьи), должен быть по возможности зарегистрирован, чтобы обеспечить медицинское обслуживание больного пациента своими силами, если пациента выписывают.
• Медицинские учреждения должны быть готовы к большому числу больных и большому объёму поддерживающего ухода, и должны планировать свою деятельность исходя их этого. По текущим оценкам, учреждения должны ожидать, что до 10 % от заболевших может потребоваться стационарное лечение. На населении в 10 000 цифра составляет 500–600 человек, требующих стационарного лечения для одного только гриппа в течение 2–3 месяцев, или приблизительно 6-10 пациентов в день. Это усреднённые данные, служащие основой для расчётов. Отметьте, что число пациентов, заболевающих в неделю, возможно, не будет постоянным за весь период: вероятно, будет рост числа заболевших в неделю, достигающий пика в середине пандемии (4–8 недели) с сокращением после этого периода.

Необходимо обеспечить
• Разделение пациентов с респираторными синдромами от тех, у которых иные синдромы как для стационарных, так и для амбулаторных стадий лечения
• Доступность приёма пациентов и критерии выписки (могут меняться в зависимости от лечебных мощностей)
• Доступность протокола управления ситуацией
• По возможности, протокол передачи (с надлежащим инфекционным контролем во время перевода пациента)
• Ограничения в передвижении в отдельной палате для респираторных заболеваний для пациентов с подозрением на пандемический грипп
• Максимальное удаление постелей и положения «голова-пальцы ног» пациентов в палатах, если пространство ограничено
• Надлежащее проветривание амбулаторных и стационарных зон
• Соблюдение стандартных мер предосторожности и мер по предотвращению образования воздушно-капельных выделений
• Использование СИЗ согласно риску контакта с инфекцией


Стационарное лечение в сообществах с низким уровнем средств должно включать:
• Лечение обезвоживания при помощи внутривенных или перорально вводимых жидкостей для регидратации
• Дополнительная кислородная терапия (по возможности) при помощи маски вместо носовых катетеров
• Антибиотики (орально или парентерально) при вторичных бактериальных инфекциях
• Безаспириновые антипиретики при боли и жаре
• Питательные добавки по необходимости

Примечание: для ВИЧ-инфицированных может быть сложно отличить пневмонию, вызванную условно-патогенными микроорганизмами, от пандемического гриппа
Антивирусные препараты снижают длительность вирусной инфекции и тяжесть заболевания при лечении больных пациентов, а также могут предупредить болезнь, если применяются для профилактики. Если доступны только ограниченные объёмы лекарств, приоритетность должна основываться на предписаниях национальных протоколов.

В общем виде порядок приоритета использования антивирусных препаратов должен быть следующим:
• Лечение медицинских работников и другого значимого персонала
• Лечение заболевших лиц из данного сообщества
• Постконтактная профилактика для значимого персонала с незащищённым высоко опасным контактом с инфекцией
• Предконтактная профилактика для персонала первостепенного значения с возможным незащищённым высоко опасным контактом с инфекцией


Вернуться к началу
  Профиль Отправить личное сообщение  
 
  Заголовок сообщения: Re: Грипп А(H1N1) Калифорния 04.2009
Сообщение Добавлено: Ср май 06, 2009 11:19 am 
Знающий, что ответить
Знающий, что ответить
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн май 28, 2007 11:20 am
Сообщений: 408
Временное руководство CDC по гриппу H1N1 (грипп свиней): уход за больным в домашних условиях
1 мая 2009 г.
Этот документ содержит временное руководство и будет модернизирован по мере необходимости.
Инфекция вирусом гриппа свиней А (грипп свиней) может вызвать широкий спектр симптомов, включая лихорадку, кашель, болезненность в горле, боли в теле, головную боль, озноб и повышенную утомляемость. Сообщалось, что у некоторых людей были диарея и рвота, ассоциированные с гриппом свиней. Как и сезонный грипп, грипп свиней может варьировать по тяжести заболевания у людей от среднего до тяжелого. Инфекция гриппом свиней может вызвать серьезное заболевание с пневмонией, респираторными нарушениями и даже смерть. У определенных групп людей с большей вероятностью могут развиться тяжелые болезни в результате инфицирования гриппом свиней, в частности, у пациентов с хроническими заболеваниями. Иногда одновременно могут быть бактериальные инфекции, или они появляются сразу после гриппа, приводя к пневмониям, заболеваниям ушей и синуситам.
Представленная ниже информация может помочь Вам обеспечить безопасный уход за больными в домашних условиях во время пандемии гриппа.
Как распространяется грипп
Полагают, что основной путь, по которому распространяются вирусы гриппа, это передача от человека к человеку в респираторных капельках при кашле и чихании. Это происходит, когда капельки, образовавшиеся в результате кашля или чихания инфицированного человека, попадают в рот или нос находящихся рядом людей. Вирусы гриппа могут также распространяться, когда человек касается таких респираторных капелек, осевших на другом человеке или на каком-то предмете, а затем, не вымыв руки, касается своего рта или носа (или рта или носа кого-нибудь еще)
Людям с гриппом свиней, лечащимся дома, следует:
• уточнить у того, кто осуществляет медико-санитарную помощь, о специальных условиях, которые могут потребоваться, если Вы беременны или если у Вас имеются такие заболевания как диабет, заболевания сердца, астма, эмфизема
• уточнить у того, кто осуществляет медико-санитарную помощь, будет ли проводиться противовирусное лечение
• оставаться дома в течение 7 дней после начала заболевания и прекращения лихорадки
• не переутомляться и больше отдыхать
• употреблять чистые жидкости (такие как вода, бульон, напитки для спортсменов, детские напитки, содержащие электролиты), чтобы избежать обезвоживания
• прикрываться при кашле и чихании. Часто мыть руки с мылом и водой или протирать их спиртсодержащими жидкостями для рук, особенно после использования салфеток или после кашля или чихания в руки.
• избегать близкого контакта с другими людьми – не ходите на работу или в школу, пока больны
• быть внимательными при возникновении предупреждающих признаков (см. ниже), которые могут свидетельствовать о том, что Вы нуждаетесь в осмотре врачей
Лечение для уменьшения симптомов гриппа
Проверить с тем, кто осуществляет медико-санитарную помощь, или с фармацевтом правильность и безопасность используемых лекарств
Антивирусные препараты иногда могут помочь уменьшить симптомы гриппа, однако для их приобретения требуется рецепт. Большинству людей не нужны эти антивирусные лекарства для полного выздоровления от гриппа. Однако, людям с высоким риском возникновения серьезных осложнений от гриппа или тем, у кого тяжелая форма гриппа и кто нуждается в госпитализации, антивирусные препараты могут принести пользу. Антивирусные препараты могут быть использованы для пациентов старше 1 года. Спросите того, кто осуществляет медико-санитарную помощь, нуждаетесь ли Вы в антивирусных препаратах.
Гриппозная инфекция может привести к бактериальной инфекции или возникнуть одновременно с бактериальной инфекцией. Следовательно, некоторым людям потребуется также прием антибиотиков. Более тяжелое или длительное заболевание, а также болезнь, при которой наблюдалось улучшение, а потом ухудшение состояния, могут быть показателями того, что у пациента имеется и бактериальная инфекция. Проверьте с тем, кто осуществляет медико-санитарную помощь, если у Вас есть подозрения.
Предупреждение! Не давайте аспирин (ацетилсалициловую кислоту) детям или подросткам при гриппе; это может вызвать редкое, но серьезное заболевание, называемое синдромом Рея.
Проверьте этикетку с составом продаваемых без рецепта препаратов от простуды и гриппа на предмет содержания в них аспирина.
• Подростки, больные гриппом, должны принимать для облегчения состояния препараты без аспирина, такие как ацетаминофен (Тайленол®) и ибупрофен (Авидил®, Мортин®, Нуприн®).
• Детям младше 4-х лет не следует давать продаваемые без рецепта препараты от простуды без предварительной консультации с тем, кто осуществляет медико-санитарную помощь.
• Наиболее безопасная помощь при симптомах гриппа у детей младше 2-х лет заключается в использовании увлажнителя воздуха в режиме «прохладного тумана» и отсасывании грушей излишней слизи.
• Лихорадку и боли следует лечить ацетаминофеном (Тайленол®) или ибупрофеном (Авидил®, Мортин®, Нуприн®), или нестероидными противовоспалительными препаратами (NSAIDS). Примеры такого рода препаратов включают:
Общее название Название производителя
Ацетаминофен Тайленол®
Ибупрофен Авидил®, Мортин®, Нуприн®
Напроксен Алив (Aleve)
• Продаваемые без рецепта препараты от простуды и гриппа, используемые в соответствии с инструкциями на упаковке, могут способствовать уменьшению некоторых симптомов, таких как кашель и отек. Важно помнить, что эти препараты не уменьшают способность больного человека заражать других людей.
• Проверьте ингредиенты лекарств на упаковке на случай, если эти лекарства уже содержат ацетаминофен или ибупрофен, перед тем как принимать дополнительную дозу этих препаратов – не удваивайте дозу! Пациенты с заболеваниями почек, а также с желудочными проблемами должны проверить допустимость приема любых нестероидных противовоспалительных препаратов с тем, кто осуществляет медико-санитарную помощь.
Проконсультируйтесь с тем, кто осуществляет медико-санитарную помощь или с фармацевтом, если Вы уже принимаете продаваемые без рецепта или по рецептам препараты, не имеющие отношения к лечению гриппа.
Когда вызывать скорую медицинскую помощь
Вызывайте медицинскую помощь сразу, если больной, находящийся дома:
• имеет затрудненное дыхание или боли в груди
• имеет побагровевшие или посиневшие губы
• не может удержать мочеиспускание, или его рвет
• имеет признаки обезвоживания, такие как головокружение при вставании, отсутствие мочеиспускания, или, в случае больного ребенка, отсутствие слез при плаче
• имеет припадки (например, неконтролируемые конвульсии)
• является более заторможенным, чем обычно, или ведет себя странно
Шаги для уменьшения распространения гриппа в домашних условиях
При обеспечении ухода за членом семьи - больным гриппом, наиболее важным способом предохранения для Вас и других членов семьи является:
• размещение больного члена семьи отдельно от других (см. "размещение больного человека в доме")
• напоминание больному о необходимость прикрываться при кашле и необходимости чаще мыть руки с мылом и водой или протирать их спиртосодержащей жидкостью для очистки рук, особенно после кашля или чихания.
• частое мытье рук с мылом или протирание их спиртосодержащей жидкостью для рук всеми членами семьи
• просьба к тому, кто осуществляет медико-санитарную помощь, предоставить антивирусные препараты, такие как озельтамивир (Тамифлю®) или занамивир (Реленза®) для предупреждения гриппа в том случае, если члены семьи контактируют с больным, особенно, если кто-то из них имеет хроническое заболевание.
Размещение больного
• Поместите больного в комнате, отделенной от общих помещений в доме. (Например, в свободную комнату с отдельной ванной комнатой, если это возможно.) Держите дверь в комнату больного закрытой.
• Кроме случаев получения лечения, больные гриппом не должны покидать дом, если у них повышенная температура или если они могут быть распространителями инфекции (7 дней после появления симптомов у взрослых. Дети могут быть распространителями вируса более 7 дней).
• Если больным гриппом необходимо покинуть дом (например, для получения лечения), они должны прикрывать свой нос и рот при кашле и чихании и надеть по возможности медицинскую маску.
• Больному необходимо носить медицинскую маску, если он находится на общей территории дома поблизости от других людей.
• Больным по возможности следует пользоваться отдельной ванной комнатой. Эту ванную комнату следует ежедневно мыть с дезинфектантами (см. ниже).
Защита других людей в доме
• Кроме лиц, осуществляющих уход, больного не должны посещать другие посетители. Помните, что звонок по телефону безопаснее, чем визит.
• По возможности, только один взрослый в доме должен осуществлять уход за больным.
• Избегайте того, чтобы за больным ухаживала беременная женщина. (Беременная женщина имеет повышенный риск возникновения осложнений после гриппа, ее иммунитет понижен во время беременности).
• Все члены семьи должны часто мыть руки с мылом или протирать их спиртосодержащей жидкостью для рук, в частности, после каждого контакта с больным или после посещения комнаты или ванной комнаты больного.
• Используйте туалетную бумагу для вытирания рук после мытья, или выделите отдельные полотенца каждому члену семьи. Например, пусть члены семьи имеют полотенца разного цвета.
• По возможности, хорошо проветривайте общие помещения (т.е. держите открытыми окна в комнатах отдыха, на кухне, в ванных комнатах и т.д.).
• Антивирусные препараты способны предотвратить грипп, поэтому проверьте с тем, кто осуществляет медико-санитарную помощь, могут ли члены семьи использовать эти антивирусные препараты.
Если Вы осуществляете уход
• Избегайте того, чтобы Ваше лицо находилось напротив лица больного.
• Если Вы держите на руках больного маленького ребенка, положите его подбородок себе на плечо, чтобы он не кашлял Вам в лицо.
• Мойте Ваши руки с мылом или протирайте их спиртосодержащей жидкостью для рук после того, как Вы прикасались к больному, или держали использованные салфетки или белье.
• Ухаживающий за больным может заразиться гриппом от того, за кем он ухаживает, и ухаживающий может заразить гриппом других до того, как у него самого появятся симптомы гриппа. Следовательно, человек, ухаживающий за больным, должен носить маску, когда он покидает дом, чтобы не распространять грипп, находясь на ранней стадии инфекции.
• Побеседуйте с человеком, осуществляющим медико-санитарную помощь, о возможности применения антивирусных препаратов тому, кто ухаживает за больным гриппом.
• Следите за собой и за членами семьи на предмет появления симптомов гриппа, и в случае появления этих симптомов звоните по горячей линии или тому, кто осуществляет медико-санитарную помощь.
Использование лицевых масок или респираторов
Избегайте близких контактов (менее 6 футов) с больным.
• Если Вам приходится близко контактировать с больным (например, ухаживая за больным младенцем), старайтесь проводить как можно меньше времени в таком состоянии и постарайтесь надеть лицевую маску или респиратор N95.
• Респиратор N95, который надежно прилегает к лицу, способен не пропустить те мельчайшие частицы, которые проникли бы в дыхательные пути между краями лицевой маски и лицом, но по сравнению с медицинской маской, через респиратор труднее дышать в течение длительного времени.
• Лицевые маски и респираторы можно купить в аптеках, в магазинах для ремонта и спецодежды.
• Надевайте респиратор N95, если Вы помогаете больному применять аэрозоли или ингалятор по предписанию врача. Такие процедуры следует проводить в отдельной комнате подальше от общих помещений в доме, если это возможно.
• Использованные лицевые маски и респираторы должны быть немедленно убраны в мусор, чтобы они ни с чем не соприкасались.
• Избегайте повторного использования лицевых масок и респираторов по возможности. Если используется тканевая маска, бывшая в употреблении, она должна быть выстирана с обычными детергентами для стирки и высушена в горячей сушилке.
• После того, как Вы сняли лицевую маску или респиратор, вымойте руки с мылом или протрите их спиртосодержащим средством для рук.
Мытье дома, стирка и уборка мусора
• Выбрасывайте салфетки и другие одноразовые предметы, использованные больным, в мусор. Мойте руки после прикосновения к использованным салфеткам и подобному мусору.
• Поддерживайте чистоту поверхностей (особенно вокруг столов, в ванных комнатах, поверхность детских игрушек), протирая их с использованием домашних дезинфектантов согласно инструкциям на товарных ярлыках.
• Нет необходимости стирать белье и постельные принадлежности и мыть столовые приборы и посуду, принадлежащие больному, отдельно, но важно помнить, что эти предметы нельзя использовать другим лицам без предварительной обработки (стирка, мытье).
• Стирайте постельное белье и полотенца, используя обычное мыло для стирки, и сушите в горячей сушилке. Не переносите грязное белье «в охапке» до места стирки, чтобы предотвратить собственное инфицирование. Мойте руки с мылом или протирайте спиртосодержащей жидкостью для рук после того, как соприкасались с грязным бельем.
• Посуду следует мыть в посудомоечной машине или вручную с использованием моющих средств.


Вернуться к началу
  Профиль Отправить личное сообщение  
 
  Заголовок сообщения: Re: Грипп А(H1N1) Калифорния 04.2009
Сообщение Добавлено: Ср май 06, 2009 11:24 am 
Знающий, что ответить
Знающий, что ответить
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн май 28, 2007 11:20 am
Сообщений: 408
Радио-передача "В круге света" с участием руководителем Федеральной службы по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека Г.Г. Онищенко. Тема передачи "Так ли страшен грипп?".

Текст передачи:
http://www.echo.msk.ru/programs/sorokina/589699-echo/


Вернуться к началу
  Профиль Отправить личное сообщение  
 
  Заголовок сообщения: Re: Грипп А(H1N1) Калифорния 04.2009
Сообщение Добавлено: Пт май 15, 2009 11:12 am 
Знающий, что ответить
Знающий, что ответить
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн май 28, 2007 11:20 am
Сообщений: 408
Подготовка к пандемии гриппа и ответные действия
Руководящий документ ВОЗ.
http://www.rospotrebnadzor.ru/documents/letters/2669/


Вернуться к началу
  Профиль Отправить личное сообщение  
 
  Заголовок сообщения: Re: Грипп А(H1N1) Калифорния 04.2009
Сообщение Добавлено: Сб май 16, 2009 10:50 pm 
Знающий, что ответить
Знающий, что ответить
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб май 26, 2007 4:21 pm
Сообщений: 339
В новостях передавали, что исследования подтвердили искуственную природу вируса свиного гриппа - он был создан в какой-то химической лаборатории. Непонятно пока, как выбрался наружу.
Мне кажется, его устойчивость к антибиотикам может быть вызвана выкармливанием животных генетически модифицированными кормами.


Вернуться к началу
  Профиль Отправить личное сообщение  
 
  Заголовок сообщения: Re: Грипп А(H1N1) Калифорния 04.2009
Сообщение Добавлено: Ср май 20, 2009 11:17 am 
Знающий, что ответить
Знающий, что ответить
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн май 28, 2007 11:20 am
Сообщений: 408
Антибиотиками лечат бактериальные инфекции. Любой вирус невосприимчив к антибиотикам.


Вернуться к началу
  Профиль Отправить личное сообщение  
 
  Заголовок сообщения: Re: Грипп А(H1N1) Калифорния 04.2009
Сообщение Добавлено: Чт май 28, 2009 9:51 pm 
Знающий, что ответить
Знающий, что ответить
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб май 26, 2007 4:21 pm
Сообщений: 339
Zha писал(а):
Антибиотиками лечат бактериальные инфекции. Любой вирус невосприимчив к антибиотикам.

Ну, не знаю.. У нас антибиотики прописывают в случае любого гриппа, если 3 дня не удается сбить температуру. И в общем помогает.

Интересно, свиней начнут так же истреблять как птиц пару лет назад?


Вернуться к началу
  Профиль Отправить личное сообщение  
 
Показать сообщения за:   Поле сортировки  
Начать новую тему  Ответить на тему  [ Сообщений: 11 ] 

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

cron

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB
Текущее время: Пн апр 29, 2024 6:14 pm
Rambler's Top100

Подписаться на новости
Главная страница | форум | фотоколлекция | знакомства | почта сайта | использование материалов

-->


Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100